日语笔译实务
陈岩 编
评分 8.0分
《日语笔译实务(3级)》主要内容简介:全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试大纲(试行)对笔译实务的基本要求是:“1.能够运用一般翻译技巧,进行汉日双语互译。2.译文忠实原文,无严重错译、漏译。3.译文通顺,用词正确且无明显语法及表达错误。”本教材正是根据国家人事部《全国翻译专业资格(水平)考试暂行规定》的总体精神,按照日语笔译三级考试大纲的具体要求编写的。 注:两种封面,随机发送。
韩刚B2A译点通
韩刚
评分 7.7分
韩刚B2A“译点通”:Pre-CATTI汉译英表达经典练习1000+
评分 9.6分
法律翻译 译·注·评(翻译名师讲评系列)
李克兴
评分 6.8分