小仲马(1824-1895)是法国小说家、剧作家。他的文学创作大多以探讨社会道德问题为主题。1848年,小仲马发表了《茶花女》一举成名,1852年他又将其改编为同名话剧,获得了极大成功,于是专门开始了戏剧创作。小仲马共写了二十多个剧本,包括《半上流社会》、《金钱问题》、《私生子》、《放荡的父亲》、《欧勃雷夫人的见解》、《阿尔米斯先生》和《福朗西雍》等。他的剧本多以妇女、家庭、爱情、婚姻问题为题材,着意揭露资本主义社会 家庭和两性关系上的腐朽和虚伪,从独特的角度提出了妇女地位、私生子的命运及婚姻、道德等社会问题。
茶花女
[法] 小仲马
评分 暂无
小仲马,大仲马之子,法国十九世纪小说家、剧作家。《茶花女》是其最具盛名的经典之作。 美丽的农村少女玛格丽特来到了纸醉金迷的巴黎,沦落风尘的她凭借着娇美的容颜、不俗的谈吐成为贵族公子争相追捧的交际花。她随身的装扮总是少不了一束茶花,因此被人们称为“茶花女”。机缘巧合之下,茶花女结识了阿尔芒,并被他真挚的爱打动,决心离开名利场。正当这对经历过无数波折的恋人憧憬美好未来时,阿尔芒父亲的出现似乎预示了两
评分 9.4分
《经典译林:茶花女》主要内容简介:古往今来,描绘妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传。这部小说自一八四八年发表后,即获得巨大成功。小仲马于一八五二年将其改编成剧本上演,再次引起轰动,人人交口称赞。意大利著名作曲家威尔第于一八五三年把它改编成歌剧,歌剧《茶花女》风靡一时,流行欧美,乃至世界各国,成为世界著名歌剧之一。《茶花女》的影响由此进一步扩大。从小说到剧
评分 8.6分
小仲马,大仲马之子,法国十九世纪小说家、剧作家。《茶花女》是其最具盛名的经典之作。 美丽的农村少女玛格丽特来到了纸醉金迷的巴黎,沦落风尘的她凭借着娇美的容颜、不俗的谈吐成为贵公子争相追捧的交际花。她随身的装扮总是少不了一束茶花,因此被人们称为“茶花女”。机缘巧合之下,她结识了阿尔芒,并被他真挚的爱所打动,决心离开名利场。正当这对经历无数波折的恋人憧憬着美好未来时,阿尔芒父亲的出现似乎预示了两
评分 7.6分
法国殿堂级爱情经典!出版170周年纪念版在人类共同的精神世界,《茶花女》写尽了爱情的赤诚与纯真。它被誉为永恒的纯爱经典、法国现实主义戏剧的先驱、首部被引进中国的世界名著!出版170年来,深刻影响中国文艺的创作,是一部唯一同时引爆小说、歌剧、电影集一体文艺现象的世界名著。 (法)亚历山大·小仲马(AlexandreDumas,fils)(1824-1895)法国国宝级剧作家,法兰西学院文学荣誉
茶花女(译林名著精选)
评分 7.4分
古往今来,描绘妓女悲欢离合的爱情故事不胜枚举,唯独《茶花女》获得了世界声誉,在亿万读者中流传。《茶花女》塑造了一个美丽动人、真挚可爱的女性形象玛格丽特,作者采用倒叙的形式,用第一人称去写这个爱情故事。男女主人公的相遇、爱情的产生写得一波三折,突变的到来安排合理。悲剧来临之前的交恶再起波澜。故事写得并不单调,但是细节朴实无华,发展过程单纯自然,有着引人入胜的艺术魅力。 小仲马,法国著名的小说家
小仲马
《茶花女》(1848)系根据作家小仲马的亲身经历写成。巴黎名妓玛格丽特为青年阿尔芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿尔芒同居乡间。阿尔芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿尔芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含恨而死。阿尔芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。小说一出版即大获成功,此后作者将其改编成剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更使这部作品在全
《茶花女》讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。作品通过一个妓女的爱情悲剧,揭露了法国七月王朝上流社会的糜烂生活。对贵族资产阶级的虚伪道德提出了血泪控诉。 小仲马(Alexandre Dumas fils,1824—1895),法国剧作家、小说家,十九世纪末法国戏剧三大领军人物之一。受父亲大仲马的影响,他也热爱文学创作,并且和他父亲一样勤奋,成为法国戏剧由浪漫主义向现实
茶花女(文献版)(精)/民国世界文学经典译著
(法)小仲马
小仲马著,刘半农译的《茶花女(文献版)(精)/民国世界文学经典译著》为五幕话剧。讲述在19世纪40年代,一个叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯;并改名为玛丽·杜普莱西,结识了小仲马(小说中就是亚芒),于是两人开始了一段交往的爱情故事。
《茶花女》是首部翻译成中文的西方小说名著,1897年就有林纾等人翻译的文言文版《巴黎茶花女遗事》问世。此后几十年,《茶花女》在中国畅销不衰。小说的情节其实并不复杂。青年阿尔芒爱上了巴黎社交圈的高级妓女玛格丽特。玛格丽特乡下贫民出生,年纪轻轻就来到巴黎。她患有肺病,并由此认识了一位老公爵,公爵因为玛格丽特长相酷似自己死去的女儿,因此负担了玛格丽特的一大部分开销。阿尔芒费尽周折终于和玛格丽特在一起,两
评分 8.8分
长篇小说《茶花女》(1848)系根据作者亲身经历写成。小说一出版即大获成功,此后作者将其改编成剧本,作曲家威尔第改编的歌剧更使这部作品在全世界广为流传。作品洋溢着浓厚的抒情色彩和悲剧气氛,有感人至深的艺术魅力。 《茶花女》是法国作家小仲马最著名的小说,讲述了一位年轻人阿尔芒和巴黎上流社会最有名的交际花玛格丽特曲折凄婉的爱情故事。《茶花女》也是第一部被译介到中国的西方文学名著。
(法)小仲马
小仲马用自述的口气,叙写了男主人公阿尔芒和名妓玛格丽特赤诚相爱的感人故事。女主人公玛格丽特美丽、聪明、善良,她虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心灵。她求真正的爱情生活,当这种希望破灭之后,又甘愿自我牺牲去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉。
《茶花女》是法国作家小仲马最著名的小说之一,于1848年出版,讲述了一个青年人与巴黎上流社会一位交际花曲折凄婉的爱情故事。小说为我们塑造了一些生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。本书为纯英文版。 小仲马(1824-1895)是法国小说家、剧作家。他的文学创作大多以探讨社会道德问题为主题。1848年,小仲马发表了《茶花女》一举成名
评分 9.2分
与其父大仲马一样,小仲马也是法国著名作家,《译文名著精选:茶花女》是他的代表作。作品以作者自述的口气,叙写了男主人公阿尔芒和名妓玛格丽特赤诚相爱的感人故事。 在我国读者中,读过小说《茶花女》的很多,而看过话剧《茶花女》和歌剧《茶花女》的则很少,对这三部《茶花女》之间的差异知之更少。这次奉献给读者的是将三种体裁的《茶花女》合在一起的译本。读者还可以从译本序中了解到作者与小说原形之间的一段真实的爱情
世界少年文学经典文库
《茶花女》是根据小仲马的一段亲身经历写成的。十九世纪四十年代初,他认识了一位交际花,她名叫玛丽。迪普莱西,真名为阿尔丰西娜·普莱西,尤爱茶花。很快他就成为她的情人,为她负了债。但次年他们发生了争吵,断绝了来往。一八四六年,她秘密嫁给了一位伯爵。一八四七初,玛丽病逝于巴黎,时年二十三岁。小仲马在马赛得知了噩耗,赶回巴黎,花了一个月工夫,一气写成了《茶花女》。
评分 8.2分
《茶花女》是法国作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著。1848年一经问世就产生了强烈的社会反响,几年以后作者本人将它改写成五幕话剧,获得了巨大的成功,轰动了整个巴黎,随后又被谱曲成歌剧。一个多世纪以来,小说《茶花女》被译成数十种文字,风靡世界;话剧、歌剧的演出经久不衰,现在仍然是一些著名剧团的保留节目。茶花女玛格丽特的悲惨命运,一直深深地感动着世界各地的读者和观众。 《茶花女》描写一个妓女的爱
《茶花女(双色印刷)》是小仲马的成名作、代表作,小说以女主人公玛格丽特的生活经历为主线,真实生动的描写了一位外表与内心都像茶花一样圣洁美丽的妓女的悲惨故事。 小仲马 (1824~1895),法国小说家、戏剧家。著名作家大仲马的私生子。7岁时大仲马才认其为子,但仍拒不认其母为妻。私生子的身世使小仲马在童年和少年时代受尽世人的讥诮。成年后痛感法国资本主义社会的淫靡之风造成许
评分 8.5分
《茶花女》内容简介:我认为只有在深入地研究了人以后,才能创造人物,就像要讲一种语言就得先认真学生这种语言一样。既然我还没到能够创造的年龄,那就只好满足于平铺直叙了。因此,我请读者相信这个故事的真实性,故事中所有的人物,除女主人公以外,至今尚在人世。此外,我搜集在这里的大部分材料,在巴黎还有一些人证;如果我的证据还不够的话,他们可以为我作证。由于一种特殊的机缘,只有我才能把这个故事写出来,因为惟独我
漫画世界文学名著(5):茶花女(平)
评分 8.7分
渡边雅子,出生于东京都。1952年因出版单行本《白糖粳米糕》一举成名。此后便为集英社、小学馆、讲谈社、双叶社等出版的杂志撰稿。作为实力派短篇小说作家和漫画家,她不断为人们写出了受欢迎的作品。代表作有《玻璃城》《圣口学者》《金瓶梅》等。1971年以《玻璃城》获“第16届小学馆漫画奖”。现任日本漫画家协会理事。