赵稀方的作品正在持续整理中,当前页面已聚合这位作者的代表作与最近收录图书。
后殖民理论
赵稀方
评分 8.8分
香港:报刊与文学
评分 8.7分
这是一部开创性的研究著作,不但第一次从原始报刊文献梳理香港文学,并且以香港为方法,隐含对于中国现当代文学的重新观察。无论对于华文文学和中国现当代文学的读者,本书都具有重要的参考价值。 -- 作者自博士论文开始研究香港文学,至今已有30多年的历史。《小说香港》2003年在三联“哈佛燕京丛书”出版后,在海内外颇具影响,目下已经成为香港文学研究奠基性著作。《小说香港》完成后,作者深感香港文学缺乏报刊史料
翻译现代性
评分 8.2分
《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》主要内容:中国的翻译研究,一直以语言研究为主,目下已有愈来愈多的人意识到翻译研究的文化意义。新的翻译观念打破了传统意义上的语言转换的透明性,将汉语译本与外国文学区分开来,着眼于两者之间的转换过程,研究中国历史语境对于翻译的制约、挪用过程,并将翻译看作形塑中国文化主体身份的重要手段。翻译文学是“跨语际实践”的结果,而其重点应在中国文化场域的部分。
小说香港
评分 8分
“小说香港”的说法,来自于王德威“小说中国”。王德威“小说中国”的概念并没局限于“由小说看中国”,而是“强调小说之类的虚构模式,往往是我们想像、叙述‘中国’的开端。国家的建立与成长,少不了鲜血兵戎或常态的政治律动。但谈到国魂的召唤、国体的凝聚、国格的塑造、乃至国史的编纂,我们不能不说叙述之必要,想像之必要,小说(虚构!)之必要。” 本书作者从小说出发,试图在历史建