吴大纲,男,江苏苏州人。教授、博士、博士生导师 , 日本文化经济学院副院长。
日语专业本科生教材:日语综合教程 第4册(附mp3下载)
吴大纲
评分 暂无
《日语综合教程(第四册)》为高等学校日语专业本科低年级精读教材。编者吴大纲参照《高等学校日语专业基础阶段教学大纲》的要求,根据当前我国高等院校日语专业发展的新情况、新形势,对以往的教材进行深入研究并结合自己的教学经验编写而成。本套教材既注重日语基础知识的传授和听、说、读、写等基本技能的训练,又兼顾实际语言运用能力的培养,丰富学牛的日本社会文化知识,为高年级学习打下坚实的基础。 《日语综合教程(第四
汉译日翻译语法学
汉译日翻译问题
《汉译日翻译问题》由三大章构成。第一章序论着重谈翻译在外语学习中的地位,特别是中译日的性质特点,以及阻碍学习者进步的主要瓶颈。在中级以上水平的翻译实践中需要解决的问题.就中译日而言,首先要解决对日语表述的系统理解。而这种理解应该是建立在宏观上的理解,通俗地讲也就是要培养感觉。我们还通过实际译例来通俗地解释什么是直译?什么是意译?什么是误译?进而展示翻译的标准和一些具体技巧。 第二章本论着重谈两国语