辜正坤,北京大学英语系教授,博士生导师。 主攻方向:翻译理论与实践,莎士比亚戏剧研究,中西文化比较。 著译作品有:《中西文化比较十五讲》,《元曲一百五十首》(英汉对照),《莎士比亚十四行诗集》,《老子道德经》(英译),《毛泽东诗词》(英汉对照韵译)等。
中西文化比较导论
辜正坤
评分 6.7分
此书名叫《中西文化比较导论》,主要是指书的主体内容而没有强调其形式即演讲辑录。其中有若干篇是已经在刊物上发表过的文章,因为与书的主题相关,可以互相印证、补充,所以也一并收在这里。关于翻译方面的文章也有好几篇。但作者用力最多、篇幅最长的《翻译标准多元互补论》并未收入,因为曾转载过该文的书刊已经不少了,这里就不便再选了。但是,就中西比较文化和比较文学研究者而言,翻译理论具有头等重要的意义。它相当于一种
中西诗比较鉴赏与翻译理论
评分 7.7分
高等院校英语语言文学专业系列教材。 本书在总体方向上把中西诗歌的鉴赏理论的创立与翻译标准系统论的创立有机结合起来,以诗歌理论、诗歌翻译、诗歌赏析及诗歌比较构成一个多层面的框架,各部分互相贯穿、互为表里。其中翻译理论的引人则使得中西诗歌贯通的桥梁得到了应有的重视。全书分为四大部分计二十二章。从宏观的角度俯瞰了东西诗潮,以典型的中国阴阳理论首次在学术界归纳出东西诗歌阴
西方经典哲学文选(英文版)
评分 暂无
《外语专业通识课教材·大学专业英语系列教程:西方经典哲学文选(英文版)》撷取西方哲学经典篇目,辅以中文导读及注释,配上详尽细致的注释以及精心设计的练习题,让学生在提高英文水平的同时深入学习西方哲学文献。
译学津原
评分 7.2分
毛泽东诗词
政务礼仪教程(第7版·微课版)(21世纪实用礼仪系列教材)
本教材系“21世纪实用礼仪系列教材”之一,其内容包括修饰礼仪、行政礼仪、外事礼仪、接待礼仪四章,全面而系统地介绍了国家机关与事业单位工作人员所应遵守的从业礼仪。 新版《政务礼仪教程》重在要求国家机关与事业单位工作人员明大德、守公德、严私德,讲规矩、厚教养、树形象,为祖国服务、为社会服务、为人民服务。它的主要特色如下: 一是规范性。它详尽而具体地介绍了国家机关与事业单位工作人员的工作要