中西诗比较鉴赏与翻译理论 - 辜正坤

中西诗比较鉴赏与翻译理论

辜正坤

出版时间

2003-06-30

ISBN

9787302065630

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

高等院校英语语言文学专业系列教材。

本书在总体方向上把中西诗歌的鉴赏理论的创立与翻译标准系统论的创立有机结合起来,以诗歌理论、诗歌翻译、诗歌赏析及诗歌比较构成一个多层面的框架,各部分互相贯穿、互为表里。其中翻译理论的引人则使得中西诗歌贯通的桥梁得到了应有的重视。全书分为四大部分计二十二章。从宏观的角度俯瞰了东西诗潮,以典型的中国阴阳理论首次在学术界归纳出东西诗歌阴阳对立七大潮;系统总结出了中西诗鉴鉴十角度,并逐一加以界定讨论;探讨了诗歌的五大功能及与此相应的诗歌鉴赏五大标准;提出了翻译标准多元互补论;同时就若干翻译经典命题进行了辩证分析;以中西诗与当代人类的命运以及翻译与学术文化也进行了探讨;全书以中西诗理相通相贯同源互补论结束。

读者对象:大专院校外语专业师生、文学与翻译爱好者、诗歌爱好者。

目录
卷一 中西诗歌鉴赏与比较理论
绪论
第一章 诗歌鉴赏五象美伦
第二章 中西诗义钩玄录
第三章 东西诗阴阳对立七大潮

显示全部
用户评论
真的很不错 诗歌鉴赏的部分写得特别详尽 了解了“误译”的一些词~悲剧~博弈论~意识形态 作者还是很锱铢必较的 不愧是学贯东西之学术怪才的后人 另:绪论写得异常之好
很多有趣有用的想法。
只读了后面的中西方诗解读,就一般吧。想在里面看到用比较文学的一些术语解读诗我也是想多了。
挺有意思,只看前半部分的理论。后面也很不错
课程要求读了部分
看了14.1直译与意译问题和14.2诗歌可译与不可以问题
可读。诗歌五象美五标准十角度;玄元辩;化境辩;阴阳元泛;多元互补;归化还原增色减色;荒原与凤凰涅槃;筛选积淀重译。喜欢看批评部分。不过君子好逑作者自己理解错了。
以为会非常好看,结果差强人意
收藏