列子译注 - 列子

列子译注

列子

出版时间

2016-07-01

ISBN

9787532578177

评分

★★★★★
书籍介绍
本书前言对著名道家典籍《列子》的成书、撰者、学术源流诸问题进行分析、论证,正文分段注解,全篇翻译。各篇前有简论,对本篇主旨进行阐析。《列子译注》是《列子》的译注版本,书中的每篇文字,不论长短,都自成系统,各有主题,凸显了古人的智慧和哲理,浅显易懂,饶有趣味。全书贯穿了作者多年来的研究见解与心得,是一本学术性与普及性兼具的经典读物。
精彩摘录
  • "客观世界存在着统一的本质或规律,即“道”;“道”本身无形无象,神奇不测,却是万物生息的根本原因,自然界阴阳调谐、四时迁革莫不与之契合,恰如符瑞之有信,是以名曰“天瑞”。本篇是四个段落可分为三大部分,都是围绕这一世界本原而展开的。"
  • "本篇有十九个神话和寓言故事,便是以袭用黄帝的“清静无为”为主旨,专讲“养生”和“体道”的。"
  • "本篇有八个故事,似乎都在用“如梦如幻”说明世界万物的虚妄不实......有人认为本篇宗旨不过是对佛教“幻生幻灭”说的一种剿袭。"
  • "本篇同《黄帝篇》互为映照,谈的都是认识论。但《黄帝篇》着重讲如何养生以体道,而这里则接着论述,如何遵循“道”的本性去认识世界。"
  • "掌握“道”最大的障碍便是囿于一孔之见,固执于名言概念。本篇的宗旨,便是打破人们的智力局限,开拓眼界,因此一连讲了十五个恢诡奇谲的海外奇谈。"
  • "本篇反映《列子》的命定论思想。"
  • "本篇论旨往往与前期杨朱派不尽相同,它直接反对礼义纲常,强调顺从人的本性,享受当生的快乐。故应该是杨朱“为我”论在魏晋时代特定条件下的一种反映。"
  • "《列子》以《天瑞篇》开始,以《说符篇》告终,首尾恰相呼应。所谓“天瑞”即客观规律,所谓“说符”,即在于解“说”人的主观意识、行为必须与客观规律相“符”,以求“心合于道”。故本篇对全书有总结意义。"
作者简介
严北溟(1907-1990),字渤侯,湖南湘潭人,中国哲学史与佛教哲学史专家。著有《哲学大辞典·中国哲学史卷》、《辩证唯物主义和经济规律》等。
Z-Library
收藏