遥远的星辰

[智利] 罗贝托·波拉尼奥

出版时间

2016-01-01

ISBN

9787208125520

评分

★★★★★
书籍介绍
故事以"我"的视角讲述了维德尔的"传奇生平"。开篇讲与我同是文学社的维德尔给人的感觉睿智得体相貌出众自学成才,与人保持距离相当神秘,但没人不妒忌他,因为只有他征服了文学社的两位女性。遗憾的是姐妹最后终结于死亡。我因入狱得已目睹维德尔首次空中写诗表演,于是开始娓娓到来维德尔及其身边人物的故事,大家的经历、找寻以及各自的结局。最终只有我再次见到并认出维德尔,只不过这是一次赏金行动。
AI导读
核心看点
  • 智利诗人维德尔的传奇,融合诗歌、罪恶与流亡
  • 以冷峻笔触描绘皮诺切特政变下的历史创伤
  • 叙事碎片化,展现人物从嫉妒到同情的复杂心理
适合谁读
  • 拉美文学爱好者,尤其是波拉尼奥的忠实读者
  • 对政治隐喻、诗歌美学及存在主义主题感兴趣的读者
  • 能接受非线性叙事、碎片化结构及冷峻文风的读者
读前提醒
  • 建议先阅读《美洲纳粹文学》以理解人物前史
  • 人物名较长且叙述跳跃,需保持耐心与高度专注
  • 内容涉及暴力与政治迫害,心理承受力弱者慎读
读者共识
  • 文字凛冽直接如速写,却在边缘处透出锋利诗意
  • 叙事漫无边际却充满才华,是波拉尼奥的巅峰之作
  • 深刻揭示历史创伤,展现对罪恶与孤独的极致思考

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "武装斗争将会带给我们一种崭新的生活和一个崭新的时代,但对于我们中的大多数人来说,它就像一个梦,或者更确切地说,像一把开启梦想大门的钥匙——梦想啊,那是唯一值得我们为之奋斗的东西。尽管那时我们已经依稀知道梦想往往会变成梦魇,但我们也并不在意。"
  • "对其他人,正如我已经提到过的,他用一种“真诚而疏离”的态度对待我们,也就是说,他会和我们打招呼,对我们微笑,当我们读自己的诗作时他会做出谨慎而有分寸的评论,而当我们抨击(我们通常都很毒舌)他的作品的时候,他却从来不为自己辩护:当我们对他说话的时候,他只是听着,神情专注——现在我再也不敢用“专注”这个词来形容他那种神情了,但是当时我们确实觉得他是在专注地倾听。"
  • "我突然觉得幸福,非常幸福,觉得自己无所不能,尽管我知道当时我所信仰的一切都永远地沉没了,而且很多人,其中不止一个是我的朋友,正遭到迫害或经受着严刑拷打。但是我却想唱歌跳舞,那些坏消息(或者是种种不祥的猜测)只能给我的快乐火上浇油——请允许我用这么一个附庸风雅但却恰能表达我的精神状态的词,我甚至敢肯定那也是加门迪亚姐妹的精神状态,是很多在1973年9月时年龄在二十岁上下的人的精神状态。"
  • "但是我却完全相信在智利,在60年代,会有人绝望地爱着别人。虽然这样的爱情让我觉得很奇怪。我觉得这种爱情就像是遗失在巨大的影片资料馆里一个被人遗忘的架子上的一部电影。但我相信真有这样的爱情。"
  • "黑夜跟在他们身后漫进了加门迪亚姐妹的房子里。十五分钟后,也许是十分钟后,当他们离开这里的时候,黑夜也随之离开。瞬息之间,黑夜来了,黑夜走了,高效而快捷。从来没有人找到过她们的尸体,不,有一具尸体,只有一具,几年后出现在一个公共墓地的一具尸体,安赫利卡·加门迪亚的尸体,我令人倾心的、举世无双的安赫利卡·加门迪亚,但是只有这一具,证明卡洛斯·维德尔是一个人而非神。"
  • "那个夏天,可能是在1968年(在这个南半球的夏天过后没几个月,“野蛮文学”在巴黎一处简陋的门房里诞生了,这一文学运动将在他生命的最后几年产生决定性影响),维德尔是在没有父母的照看下度过的。这是一个勇敢而羞涩(在他同学看来)的少年,无论什么事情,无论多么荒唐的行为,无论什么样的爆发,都有可能发生在他身上,同时,他也很招周围人的喜欢。我的母亲和外婆就很喜欢他(他同学说),据她们讲,维德尔总是像刚从暴风雨中走出来一样,苍白无力,被雨水淋得骨子里都湿透了,却又很惹人喜爱。"
  • "然而,在他的社会关系中也不乏污点:狐朋狗友,不法分子,经常出入警察局或者下流社会的寄生虫,维德尔有时会和他们一起出去——通常是在晚上——喝酒或者是到一些声名狼藉的地方鬼混。但仔细想想,问题也不过如此:一些并不明显的污点,一点都不影响他的性格和风度,更不要说影响到他的行为举止了。有些人还推测,上述某些行径在他探求知识和真理的文学道路上甚至是不可或缺的。"
  • "伊瓦卡切在电话里问他为什么不用尊敬的斯西奥神父的翻译版本,维德尔的回答是:拉丁文能更好地镶嵌在天空中;而事实上,维德尔应该是用了“砌入”这个词,拉丁文能更好地砌入天空。然而这也并未能阻止他在其后的一些空中表演中使用西班牙语。他也没忘了博尔赫斯提及的几个《圣经》版本,甚至还提到了雷蒙多·佩列格里翻译成西班牙语并于1875年在瓦尔帕莱索出版的《耶路撒冷圣经》,伊瓦卡切说这个《圣经》版本不好,它预言了那场几年后爆发的智利与秘鲁和玻利维亚联军对峙的太平洋战争并使之提前爆发。"
作者简介
罗贝托·波拉尼奥(Roberto Bolao,1953—2003)出生于智利,父亲是卡车司机和业余拳击手,母亲在学校教授数学和统计学。1968年全家移居墨西哥。1973年波拉尼奥再次回到智利投身社会主义革命却遭到逮捕,差点被杀害。逃回墨西哥后他和好友推动了融合超现实主义、达达主义以及街头剧场的“现实以下主义”(Infrarealism)运动,意图激发拉丁美洲年轻人对生活与文学的热爱。1977年他前往欧洲,最后在西班牙波拉瓦海岸结婚定居。2003年因为肝脏功能损坏,等不到器官移植而在巴塞罗那去世,年仅五十岁。 波拉尼奥四十岁才开始写小说,作品数量却十分惊人,身后留下十部小说、四部短篇小说集以及三部诗集。1998年出版的《荒野侦探》在拉美文坛引起的轰动,不亚于三十年前《百年孤独》出版时的盛况。而其身后出版的《2666》更是引发欧美舆论压倒性好评,均致以杰作、伟大、里程碑、天才等等赞誉。苏珊·桑塔格、约翰·班维尔、科尔姆·托宾、斯蒂芬·金等众多作家对波拉尼奥赞赏有加,更有评论认为此书的出版自此将作者带至塞万提斯、斯特恩、梅尔维尔、普鲁斯特、穆齐尔与品钦的同一队列。
用户评论
其实波拉尼奥的小说抒情的部分很少,大部分篇章都是在没完没了的絮叨,而且也很少用比喻。但读完之后(也包括阅读过程中)会感觉很抒情,很有诗意。是很特别的阅读体验。
有点不知道该怎么评论。很喜欢第一章里那种一切还没正式开始之前的叙述。
后来,地球开始变暖,没有谁再能伤害谁了。我看着那个时代,仿佛仰望遥远的星辰。
让我跪着……这本是我最喜欢的小长篇,地球是我最喜欢的短篇集。这两本是挚爱了。挚爱!
这是波拉尼奥的得意作。火车上随手赠书于一女子,后者遂成陪伴至生命尽头的情人。中文版封面虽怪,仍值得一收~
维德尔即la estrella distante
读到第三本终于有点开窍了,慢慢体会到了波拉尼奥文字中的诗意。他的描述是一种很奇特的风格,很多人会在风平浪静的叙述下埋深水炸弹,但我没见过有谁像波拉尼奥一样如此云淡风轻,就像点上一支烟漫不经心地讲故事,却能从蛛丝马迹中嗅到每件事背后的时代背景与恐怖的气息,以及那一代智利年轻人的集体处境,直至最后,国旗上的那颗星星还是如此遥远。下午一口气从头读到尾,来到门口看到下了一整天还未停歇的雨,虽然波拉尼奥和魔幻现实主义没有半毛钱关系,但这本书还是又一次让我想起了那句话:“奥雷里亚诺,马孔多在下雨”。
Cnmd的我太喜欢波拉尼奥了
All those moments will be lost in time, like tears in rain. Time to die.
整本书都给我一种诗意的美感,读起来稍有困难,大概是因为大量的复杂的人名和对智利历史政治的不了解,第二次读就觉得流畅多了。维德尔的故事传奇的像是一个理想主义者的幻梦,同时也不乏对智利当时政治社会局面的照见,大量的隐喻为故事增添了一抹浓重的悲伤色彩,但可惜我个人水平有限,并不能完全读懂,只能借着书评来浅薄地理解了...
下载
收藏