追寻逝去的时光

[法] 马塞尔·普鲁斯特 原著

出版时间

2006-04-30

ISBN

9787020054848

评分

★★★★★

标签

艺术

书籍介绍

《贡布雷》:一个失眠的夜晚,一场永无止境的回忆。在《丁丁历险记》的笔触中,我们进入他最留恋的童年,二十世纪初的法国乡间小镇——贡布雷。那个马车与汽车世代交替的时代,一次世界大战前的美好时光;最渴望每晚临睡前母亲的探视,还有阁楼上无法进入的成人世界……

《在少女花影下》:他不再是躲在贡布雷阁楼的小男孩了。夏日,他随着外祖母来到诺曼底的海边,在大饭店里见识了上流社会的浮华,他遇见画家埃斯蒂尔,对这片海滨有了全新的发现,心灵上的缺口也顿时得到了慰藉,同时海滩上一群巧笑的少女倩影,也开始吸引他的目光,牵动他的思绪与爱慕。他陷入了充满暧昧、甜蜜、嫉妒、苦涩且飘移不定的内心交战,幻想着即将谱出的夏日恋曲…

马赛尔·普鲁斯特,1871年出生于巴黎郊区,1912年完成《追忆逝水年华》初稿,但为众出版社拒绝。1919年获龚固尔奖,1922年过世,1927年《追忆逝水年华》共七册出版完全。

AI导读
核心看点
  • 普鲁斯特巨著《追忆似水年华》的漫画改编版
  • 以丁丁历险记风格重现贡布雷的童年记忆
  • 细腻描绘上流社会浮华与内心情感纠葛
适合谁读
  • 对普鲁斯特原著感兴趣但畏惧长篇的读者
  • 喜爱欧洲古典文学与精致插画艺术的读者
  • 希望轻松入门意识流文学的初阶读者
读前提醒
  • 建议先阅读原著再读此版,以体会改编差异
  • 此版仅涵盖原著前两卷,非完整故事
  • 需耐心品味画面细节与周克希的译文
读者共识
  • 画风精致典雅,有效降低原著阅读门槛
  • 部分读者认为改编未能完全还原原著神韵
  • 期待后续卷册出版,完成七部曲改编

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "爱情的诞生要有许多条件,而我们相信一个人能够进入一种陌生的生活,正是其中最为重要的先决条件,正因为如此,女人往往喜欢军人、救火员;这些女人相信她们在头盔下吻到的是一颗与众不同的,勇于冒险而又温柔体贴的心。"
  • "远远看去优美而神秘的人和事,只要拉近了看,就会明白它们原来既不神秘又不优美,这不失为解决人生问题的一种办法.在众多的生活态度中,只是可供选择的一种,这种生活态度或许并不怎么值得称道,但是它能让我们抱着比较平静的心情来度过这一生,来面对终将来临的死亡."
  • "我最爱那些云青似染、粉红如洇的芦笋,看着它们的穗状花序纤细地描出浅紫和天蓝,而后色彩见此呈现纸质根部,我觉得这些来自天际的色彩变幻,依稀让人看见一群可爱的小精灵,为取乐而变成蔬菜。透过新鲜可口的茎叶的伪装,在晨曦微露、彩虹初现、夜色游览转黑的光色嬗变中,可以瞥见那珍贵的精华;每当晚餐吃了芦笋,我总能重温这份精华,因为这些小精灵会像莎士比亚的梦幻剧中那样,玩些诗意盎然而又带有粗俗意味的恶作剧,把我的便壶变成香水瓶。"
  • "但有时骤然间,一片屋顶,一绺阳光在石墙上的反光,一条小道的芳香,让我感受到一种特有的快乐,我不由的停住脚步,好像在我见到的表面背后,隐藏着什么东西,力邀我去觅取我尽力去准确的回忆屋顶的每根线条、石墙微妙的色调变化,我不明白其中的缘故。但总觉得这些石块胀鼓鼓的,仿佛随时会裂出隙缝来,让我觑见里面的奥秘。可一到家,我就去想别的事情了。脑子里塞满了纷杂的印象,但还没等我下定决心去探究其中的奥秘,它们就早已消遁得不复可寻了。"
  • "如果说一个人可以是土地的产物,我们从他或她身上品尝到土地的独特风韵,那么,我看她从小屋里出来的高个子姑娘,想必就是这样的吧。 面对着她,我再次感受到生活的欲望。每当我们重又意识到美和幸福的时候,这种生活欲望就会再次在心中萌生。 现在天完全亮了:我正远离黎明而去。"
  • "我失望极了。原因是我从来没有注意到,我过去想到盖尔芒特夫人时,其实是用一块壁毯,或者一扇彩绘玻璃窗上的色彩,把她放在另一个世纪,按照跟所有其他活生生的人不同的样式来描绘她。"
  • "一个很大的社会问题是,玻璃长窗能不能永远庇护这些色泽光鲜的鱼儿,夜色里瞪眼张望的这群衣着寒酸的人,有一天会不会把这些鱼儿从大鱼缸里捞出来吃了。"
  • "我知道有些年轻人,从小接受的教育就是要精神崇高、道德高尚。可到头来,他们却是才智平庸,满脑子教条的没用的人,智慧的种子在他们的身上没结出果实。智慧不能靠传授,每个人都得自己去发现它。"
作者简介
马赛尔·普鲁斯特,1871年出生于巴黎郊区,1912年完成《追忆逝水年华》初稿,但为众出版社拒绝。1919年获龚固尔奖,1922年过世,1927年《追忆逝水年华》共七册出版完全。
目录
去斯万家那边 贡布雷
在少女花影下 地方与地名:地方
用户评论
画风很像丁丁历险记,没读过原著,也没法跟文学版做个比较。
散发着花香的大提琴。
9/8到,没想到是本图画书!是封面诱惑了我
原作还没读,漫画版很雅气。 不过内容的话,可能很久没见过如此自命清高、酸文假醋的花花公子主角了,时不时就想揍他。
想偷懒不看七卷本的人可以放弃了。改编得并不叫人喜欢,画风也难讨喜。看着偶尔让人掩卷沉思的那些普鲁斯特特有的细腻情绪,会不由想像如果是原文大概要精彩很多,完备很多,原汁原味很多。所以,大概这个改编是失败的。周克希的翻译也起伏不定,有时很妙,有时不知其可。
补标
头一次与哪位作家有过如此共振 深得我心的漫画,配合小说一起看 普鲁斯特建立起一种生活的哲学,总是带给我无尽的喜悦和启蒙 目前为止对我影响最大的小说,可惜还未读完
她伸手要来抚摸我们的时候,似乎将我们当成了动物园里冲着她把头伸出铁丝网的两只可爱的小动物。 文字刻画的细节和绘图完美融入到一起,全方位拿捏到我了~
虽然字很多,画风简单,但还是很好看。也许是原著本身实在太美了吧。 有个评论说是绘本,纠正一下,这是图像小说。绘本和图像小说还是不一样的。
相较于大部头 果断选择了绘本 但是何时能出全呢?主人公的失眠 带来了回忆 从小到达 矫情 又细微的观察 节奏很慢 字里行间又很优美盒哲理
下载
收藏