宫崎市定说隋炀帝
宫崎市定
评分 7.4分
本书由主篇《隋炀帝》(中国人物丛书四,人物往来社刊,1965年12月)和附篇《隋代史杂考》(《史学研究》第七二期,1959年4月)构成。
中国之侠
刘若愚
评分 8.3分
治理教育欲望
任柯安(Andrew Byron Kipnis)
评分 7.5分
中國的家長很重視子女的教育,普遍希望孩子能讀大學,而這是台灣社會也不陌生的現象。澳大利亞人類學家任柯安將這種大眾對教育一致的期望稱為「教育欲望」。 在本書中,任柯安把長期在中國山東鄒平觀察到的這種教育欲望,與「文化」、「治理」及「具地體現」的概念相結合,從地方脈絡、國家政策、歷史傳統、普遍性等層面,探索教育欲望的形成與實踐,析論什麼樣的因素促使它成為整體性的社會現象,並影響到家庭開支和國民經濟的優
清廷十三年
[意]马国贤
评分 7.7分
本书由18世纪从意大利到往中国的传教士马国贤所作,是当时欧洲最为流行的有关中国的著作之一,至今仍被欧美各大学列为学习中国历史的基本书目。马国贤的回忆录,主要记录了他在北京13年的生活和往返始末。“马国贤在北京宫廷卷入很深,有很长时间陪伴康熙皇帝一起度过,因此是书对清初宫廷描写细致入微,很多地方比清朝官方的‘实录’和‘起居注’以及民间士大夫的笔记更详细。”其书中所反映的康熙时期的“中国礼仪”比乾隆时
经学·科举·文化史
[美]本杰明·艾尔曼, Benjamin Elman
评分 7.8分
《经学·科举·文化史:艾尔曼自选集》中新翻译的五篇文章,所涉主题从尼采盛期哲学中所见来自亚洲佛教的影响,到经学在明清科举制度中的作用,所涉内容比较广泛。
海外夷坚志
[美]夏含夷(Edward L. Shaughnessy)
作者将自己英文写作的中国历史和古文字方面的英文与书评集结并翻译,以便让中国读者了解西方学者在该领域的研究情况。
梯航集
查屏球 主编
近年来,海外所藏汉籍日渐受到学界关注。与20世纪初学人的研究不同,今人对这一领域的研究,不仅仅是为了收集稀见孤本残篇以补本土的不足,更主要是想藉汉籍在异国流传之事考察中土文化输出的历史以及中外文化交流的特点。与其他地区相比,日藏汉籍是一个极有特色的领域。首先,不同于英美各大图书馆只是在近代才进行大规模收藏,汉籍在日本已有较长的流传历史,很多经典在日本有自己独特的承传史。同时,长期以来,汉籍已成为日
十九世纪西方人眼中的中国
[英]约・罗伯茨
评分 0.0分
《十九世纪西方人眼中的中国》为英国汉学家约·罗伯茨编著,主要涉及政府与法律、宗教与科学、社会生活、妇女和儿童、经济、军事、旅行、中国人的特性等方面。书中的材料颇具代表性,既可以使我们了解19世纪中国在西方人心目中的形象,窥探到西方人对待不同文化的态度、观点和方法,又可为学者提供进一步研究的资料线索。
远航
[美] 魏斐德 著, 梁禾 编
媒体评论/ 他广博的历史视野、深入分析的能力、清楚阐明问题的天赋,以及他伟大的幽默感和个人魅力,使他永远是一个广受欢迎的作家、评论家、顾问和发言人。 ——欧立德 关于魏斐德广阔的知识、罕见的能力、伟大的谦逊,以及似乎毫不费力地把各种社会理论与原创性研究结合起来阐释广阔的历史和人文学的功底,我们所有有幸认识他的人都能讲出许多故事来。 ——傅高义 他深刻而单纯,既是智者又是孩子。跟他在一起,会让人唤起
中国纵横
[美] 史景迁
评分 7.6分
《中国纵横:一个汉学家的学术探索之旅》集作者近三十年来中国历史研究之精华,涉及中西文化交流以及中国政治、经济、文化、社会生活的诸多层面。作者对中国历史的悉心钻研,涉猎范围之广,见解之独特与深刻无不反映出作者一贯严谨的治学态度,淋漓尽致地表现出地道的学院派风格。
中华大帝国史
胡安·冈萨雷斯·德·门多萨
评分 8.1分
本书为当时的欧洲人打开了认识中国的窗口,使他们从通过充满神秘色彩的传闻“想象”中国,跨入通过中国的现实认识中国的时代,回答了欧洲人迫切需要了解的问题,即中国是个什么样的国家,同时为欧洲国家制定对华策略提供了依据。 1585年,门多萨所著《中华大帝国史》一经问世,立刻在欧洲引起轰动,仅在16世纪余下的区区十多年间,即先后被译成拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文以及荷兰文等多种文字,共发行四
1710年意大利人马国贤来到中国,从此他以天主教虏劳会传教士、康熙皇帝宫廷画师的双重身份,在京师度过了十三年。本书即是马国贤神父对其在清廷供职期间以及往返途中所见所闻的回忆录,具有特殊的文献价值,一直被西方大学里中国课程列为重要参考书。 作者的描写为我们提供了“中国礼仪之争”的第一手资料;同时又以西方人的眼光,展示了清初的地貌、民俗、皇帝的宫廷生活等一般史书所没有的细节。全书行文语气淡然,通俗易懂
北美学者中国古代诗学研究
徐志啸
评分 6.1分
《北美学者中国古代诗学研究》重点阐述和评析北美代表学者在中国古代诗学方面的学术研究内涵、特点、风格及其专长,顺序上,先总体概括北美学者的中国古代诗学研究特点,后分述各代表学者(以出生时间为序,包括美国和加拿大),而后概述北美学者中国古代诗学研究的方法,希望由此从宏观到微观,二者结合,作较为全面系统的阐释,从而为中国读者特别是从事古代诗学研究的学者提供可资借鉴的参考。
唐代中国的国家与学者
[英] 麦大维
评分 8.0分
《唐代中国的国家与学者》是麦大维先生积25年之力撰成的唐代儒学研究的代表作,将唐代儒学的演变与学者群体及学术机构的发展紧密联系起来,对学校与祭孔、经学、国家礼制、史学、文章观等问题展开深入探讨。每一领域独立成章,按照高祖及太宗朝、650-755年、安史乱后三个时段,依序梳理学术环境、学术活动和学术观点发生的变化,总结各领域及其子领域的学术发展轨迹,分析中央政府学术地位的渐趋弱化,以及学术与文学独立
新近海外中国社会史论文选译
余新忠, 张国刚
《新近海外中国社会史论文选译》是教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“二十世纪中国社会史研究的回顾与展望”的子课题——“新近海外中国社会史研究论文选译”的研究成果。
海外汉学研究
刘正
评分 4.7分
20世纪东西方各国的汉学研究有个重大变化,就是对近现代中国政治、经济和社会的研究超过了以往的对古代中国的诸多研究。这一变化的明显标志就是“中国研究”在美国的兴起和走红国际汉学界。 在20世纪以前的东方各国,汉学的发展是和儒学、汉文学、支那学等术语及其相关的研究著作、学派和研究方法的发展史紧密相关的。 以东西方各国汉学界在20世纪对汉语语言文学的研究,对中国古代史及史学史、中国思想史的研究,对道教和
图说汉学史
评分 4.9分
本书针对1900年以前中国古代语言、历史、宗教和哲学在东西方各国传播和研究的历史进行了专题研究,作者利用十几年海外留学经历,以大量第一手资料和图片向读者勾画出汉学在东西方的发展史。本书的出版,标志着作者对海外汉学通史著述计划的完成,也填补了国内学术界的研究空白。国际著名汉学家、思想史家余英时先生亲自操刀作序,称“这样一部通论性质的基础研究史,理是当前学术界所迫切需要的,他将汉学研究分系在‘儒家文化
文化权力与政治文化
[美]田浩, [美]苏费翔
本书旨在以一种更具联系性与整体性的(而非追溯性的)视角,通过研究宋金元时期南北方不同文化背景之下的《中庸》与道统观念的演变与发展,来考察11至13世纪乃至13世纪以后文化权力(cultural authority)与政治文化(political culture)之间的某种复杂关系。第一部分侧重于研究与朱熹观念不同的思想家的《中庸》与道统观念,第二部分则集中探讨元代郝经对政治权力(political
中华帝国的文明
(英)莱芒·道逊(Raymond Dawson)
中国文章论
佐藤一郎
评分 8.2分
中国文学中所表现的自然与自然观
(日本)小尾郊一
柳永论稿
[日] 宇野直人
评分 8.5分
北宋前期的著名词人柳永,改革唐五代词风,自创新声三百余首,促成了词由小令向慢词的转变,在词史上占有极为重要的地位。日本学者宇野直人的柳永研究,则是对一个作家进行全方位的系统研究,以新颖的视角,扎实的文献检索和统计功夫,深广的历史、文化视野作比较研究,对前代、前辈人研究成果加以吸收和辨识,善于选取新的研究角度,富于新见,其立意之独特,眼界之开阔,材料之丰实,思考之深细,颇具研究力度,有较高的学术价值
李白诗歌抒情艺术研究
【日】松浦友久
评分 8.8分
1368-1953中国人口研究
[美] 何炳棣
评分 8.9分
三国演义与民间文学传统
[俄]李福清(B.Riftin)
评分 8.4分
三国故事由史志发源,演化为平话、演义和评话,其流传形成书面与口头两个系统,在中国民间文学传统中颇具典型性。本书探计三国故事源流及其两大流传系统的特点和相互关系,其中有史实的考订和由史实向民间艺术的对照研究,引证中外资料极为丰富,论述中卓见频出。作者是俄国著名的汉学家,曾在中国留学,汉学素诽甚高。
中亚简史
[俄] 维·维·巴尔托里德, [法] 伯希和
评分 7.9分
本书共分为《中亚简史》和《高地亚洲》两部分。 《中亚简史》一书中论述的主要是统治阶级和征服者的政治历史,对人民群众在历史上的作用很少提到。书中在一些地方还反映出在资产阶级历史学界曾广泛流行的关于东方“永恒的封建主义”的观点。此外,作者在本书中虽未像苏联政府那样露骨地宣扬沙俄兼并中亚地区的“伟大进步意义”,但也未对沙皇俄国的殖民侵略活动进行深刻揭露,一些地方只是一笔带过。 《高地亚洲
绘画与表演
(美)梅维恒
至少从8世纪的敦煌时期起,“变文”的图画讲唱在中国从根本上讲是一种民间的传统,然而在中国的史书中关于“变文”的表演只有一些令人失望的、模糊不清的记载。《绘画与表演》面临的是一大堆变文与变的图卷有关的问题:变文是为在看图讲唱时作提示用的吗?为什么那份卷画仅仅只有韵文部分?讲唱这些变文的表演者是谁?他们的社会地位如何?……本书于是采取了一种大胆的研究策略去打破这种僵局。为了填补上有关中国的看图讲唱的一
中国与基督教
谢和耐 (Jacques Gernet)
本书是法国汉学大家谢和耐的专著,由社科院历史研究所耿昇翻译。西学东渐是近现代中国思想史光谱中的一个重要特征,而明清之际基督教的传入可以说是西学东渐的起源,本书正是对这一源头进行追溯的思想史专著。本书的特点在于,它并不去深究耶稣教会的中国基督教传播史,而是将视角转向中国人对这种外来宗教的反应,这是一个新鲜的领域。通过这一视角,作者力图探究一个更为宏大的命题:17世纪中国人的反应,表现出他们与西方人在
妙善傳說
杜德橋(Glen Dudbridge), 杜德桥
评分 8.6分