域外汉籍相关图书会按更新时间、出版时间和评分持续整理,适合从主题维度系统浏览。
梯航集
查屏球 主编
评分 7.5分
近年来,海外所藏汉籍日渐受到学界关注。与20世纪初学人的研究不同,今人对这一领域的研究,不仅仅是为了收集稀见孤本残篇以补本土的不足,更主要是想藉汉籍在异国流传之事考察中土文化输出的历史以及中外文化交流的特点。与其他地区相比,日藏汉籍是一个极有特色的领域。首先,不同于英美各大图书馆只是在近代才进行大规模收藏,汉籍在日本已有较长的流传历史,很多经典在日本有自己独特的承传史。同时,长期以来,汉籍已成为日
六朝隋唐漢籍舊鈔本研究
童嶺
评分 7.8分
《六朝隋唐漢籍舊鈔本研究》分上、中、下三篇,上篇《漢籍從考》,中篇《經史發覆》,下篇《輯佚考辨》。 《六朝隋唐漢籍舊鈔本研究》以日本京都大學所藏重要舊鈔本(《講周易疏論家義記》、《偽古文尚書》、《禮記子本疏義》、《琱玉集》、《翰苑》等)為核心,對漢、唐文學學術嬗變的內在理路進行再估量;並對公元九世紀前,中國在「東亞文明圈」中的價值進行再審視。
域外汉籍与宋代文学研究
卞东波
评分 7.9分
清代诗话东传略论稿
张伯伟
评分 9分
《清代诗话东传略论稿》讨论清代诗话之东传,是指传入朝鲜和日本而言,在时间上以清宣统三年(1911)、朝鲜李王隆熙四年(1910)和日本明治四十五年(1912)之前为限,此后印出或传入者槪不阑入。本书探讨清代诗话东传之途径、时间、影响等方面内容,并对清代诗话东传日本、朝鲜的情况作了比较。
日本影弘仁本《文馆词林》校注
林家骊, 邓成林
评分 3.2分
本书共收三十卷,汇集了全部残卷,是目前为止最为齐全的一个本子。笔者整理研究《文馆词林》多年,在《文献》杂志、《杭州大学学报》(哲学社会科学版)、《中国古代、近代文学研究》等刊物上发表论文十余篇,颇引起国内、台湾、美国、日本等学者的注意。 1969年,日本古典研究会就日本国内所能见到的全部《文馆词林》传本(包括弘仁本的影钞本、摹写本、摹刻本及中土传刻本)悉数搜罗,择善而取,汇为《影弘仁本〈文馆词林〉
大越史记全书
吳士連
评分 8.4分
《大越史记全书》,二十九卷,分外纪五卷、本纪十卷、实录五卷、续编三卷、续编追加一卷,黎史續編五卷。由是越南的编年体通史,以文言汉文编撰完成。该书从后黎圣宗洪德年间(1470-1497),由吴士连编纂,收录了自鸿庞氏时代以来的传说及史实,最后于1697年,由黎僖负责增补至 后黎嘉宗德元二 年(1675年)的史事,为全书最后修订本。《大越史记全书》作为域外汉籍的重要内容,与《高丽史》、《大日本史》等一
韓國所藏中國漢籍總目
全寅初主編
评分 暂无
《延世國學叢書》52。 全6册。一,經部;二,史部;三,子部 [上];四,子部 [下];五,集部;六,索引。
域外文献里的中国
復旦大学古籍整理研究所
评分 8.3分
本书为复旦大学“章培恒讲座”古文献特别讲座系列,题目为张伯伟,《朝鲜汉籍里的中国》;邵毅平,《日本史料里的中国》;陈正宏,《越南燕行使者笔下的中国》;韩结根,《琉球王国汉文文献里的中国》;【法】梅谦立,《欧洲传教士文献里的中国》
域外汉籍研究入门
《研究生•学术入门手册:域外汉籍研究入门》包括“历史”、“方法”和“视野”这三方面。所谓“历史”,就是了解本领域的历史即学术史,知道在自己之前,前辈和同行已经做了些什么,是怎么做的。所谓“方法”,就是选择本领域目前最通行和最有效的方法,一一加以解说,并选择若干最好的典范论著,让阅读者“见贤思齐”,哪怕是“照猫画虎”,因为最初的研究不妨有一些模仿,当然模仿的应当是最高明的杰作,这才是“取法乎上”。所
日本所见唐诗文本传播形态考论
陈翀
唐诗不仅是中国古典诗歌发展的高峰,也在东亚各国发挥着持续、深远的影响力,日本尤为突出。本书就日本唐诗学文献的文本形态展开研究,对日本所藏珍贵唐诗文献进行集佚、辨伪和校证。主要从三个方面入手,一是对旧钞本《白氏文集》文本之研究;二是对《新乐府》等之文本形态及其音乐属性之考论;三是对日域所见隋唐逸诗文之集佚与辨伪。通过这三个专题研究,将近年发现的唐诗新材料、运用新方法研究出的新结论呈现给学界。