日本影弘仁本《文馆词林》校注 - 林家骊, 邓成林

日本影弘仁本《文馆词林》校注

林家骊, 邓成林

出版时间

2021-09-01

ISBN

9787520378901

评分

★★★★★
书籍介绍
本书共收三十卷,汇集了全部残卷,是目前为止最为齐全的一个本子。笔者整理研究《文馆词林》多年,在《文献》杂志、《杭州大学学报》(哲学社会科学版)、《中国古代、近代文学研究》等刊物上发表论文十余篇,颇引起国内、台湾、美国、日本等学者的注意。 1969年,日本古典研究会就日本国内所能见到的全部《文馆词林》传本(包括弘仁本的影钞本、摹写本、摹刻本及中土传刻本)悉数搜罗,择善而取,汇为《影弘仁本〈文馆词林〉》影印出版,是为迄今为止存世的日藏《文馆词林》传本的集成之作。 东传日本的《文馆词林》1000卷,最早见于《本朝见在书目录》(成书于876—884年间)的著录,原本不知所终(一说现存卷六六五末有“仪凤二年五月十日书手吕神福写”题记者,即唐钞原本)。据弘仁本卷末题记,可知现存者为日本嵯峨天皇弘仁十四年(823,唐穆宗长庆三年)校书殿转钞本。此书在日本同样属于皇室藏书,流传未广。承平年间(931—937)成书的源顺《倭名类聚钞》序云:“是故虽一百帙《文馆词林》……而徒备风月之兴,难决世俗之疑。”(《唐文拾遗》卷七二)可见其时百帙千卷的《文馆词林》尚未散佚。此后逐渐流散,并被佛徒利用背面钞写佛经疏释,凭藉背面的佛教文书在名山大刹中流传。
用户评论
随便翻开一页抄几条注释。岱:泰山别称;旧踪:旧时踪迹;歆:悦服、欣喜。前言:「狩穀棭斎有個同學的長輩叫弘賢。」就,谢谢您啊,谢谢。
先没看豆瓣,自己翻了一下,发现各种排印错误、标点问题、繁简混用,注释也莫名其妙的。一看豆瓣,果然……
循环利用
垃圾。
近来有感于工作不易,对于古籍点校作品已经不太倾向于打低分,但说这是个恶本恐怕也不为过。罗国威本录文点校的疏失此本更正者寥寥,反倒在写卷录文上莫名增添了不少错误。校改体例亦极不规范,当校不校,当改不改,改而不校、校而未能改者极多,罗校本出校改的,此本竟不加说明,予以径改。至于避唐讳处回改,尤其莫名其妙。校勘虽引及他书,但缺乏辩证,莫能明其是非当否。至于注释已不想多说,当然不至全然无用,但随手一翻即是错误,于典故尤其蒙昧无知,中有几篇居然原封不动抄李善和五臣注,历来著述,岂有此理。出版社想必也没有古籍编校力量,简化字极多,乃至于后後、雲云、禦御都不能辨別。多給一星,也是顾及作者二十年的辛苦,但是二十年的项目最后做成这样,恐怕任谁都不能满意吧!
后记一半繁体一半简体,奇书。
收藏