Mark Forsyth的图书会按更新时间持续补充,适合从代表作和同主题书继续延展阅读。
读完本书你可能会成为一个话痨
[英] 马克 • 福赛思(Mark Forsyth)
评分 7.9分
★★★ 111个常用英语词汇的趣味词源故事; 《星期日泰晤士报》畅销No.1作品; 《卫报》《星期日泰晤士报》《独立报》联袂推荐; 幽默与博学的碰撞,在欢乐中get知识点! …………………… ◎ 编辑推荐 ★《星期日泰晤士报》畅销No.1作品,2011年
读完本书你可能会变得更加话痨
评分 7.5分
★★★ 用961个古老英语词汇讲述一天中会发生的事情; 《星期日泰晤士报》畅销No.1作品; 《每日邮报》《星期日泰晤士报》《领域杂志》联袂推荐; 幽默与博学的碰撞,在欢乐中get知识点! …………………… ◎ 编辑推荐 ★《星期日泰晤士报》畅销No.1
醉酒简史
[英] 马克·福赛思(Mark Forsyth)
评分 暂无
醉酒是普遍存在的一种现象,世上几乎所有文化中都存在狂欢豪饮的情况。天界诸神钟爱饮酒,人间智者苏格拉底千杯不醉,强权人物彼得大帝、亚历山大大帝在酣醉中征服世界。希腊人用醉酒考验自控力,北欧人视它为诗歌的源泉。 酒能给君主带来快乐,也能导致他们垮台;它是伦敦穷汉、美国西部牛仔的慰藉,也是他们贫穷的根源。对政府来说,酒既是骚乱的起因,也是财政收入的手段。酒是教士的必需品,也是救世主的鲜血。醉酒是瘟疫和
The Etymologicon
Mark Forsyth
评分 9.2分
The Etymologicon springs from Mark Forsyth's Inky Fool blog on the strange connections between words. It's an occasionally ribald, frequently witty and unerringly erudite guided tour of the secret
詞源
《週日泰晤士報》暢銷榜冠軍 連英國人自己都好奇的英語詞彙來龍去脈 單字片語不是英語學習的無趣作業,而是能讓人笑倒在地的文化顯像 ◊英語詞彙的歷史,就是一場世界文化的大亂鬥 許多我們再熟悉不過的尋常單字,都有非比尋常的起源,還有綿延不絕的後裔。英語是個活生生的語言,從古至今,因應人們需要指稱新事物,而隨時都在改變舊
喝個爛醉,因為我們是人類
馬克.福賽斯 Mark Forsyth
沒有酒醉,沒有歷史! 「假設發生了不可思議的情況,你穿越時空,回到古埃及。古埃及人可能會很訝異為何你不喝酒,接收獅頭女神哈托爾(Hathor)的靈視——他們以為人人都喝酒;新石器時代的薩滿也會納悶,你為什麼不和祖靈溝通;衣索比亞的蘇里族(Suri)可能會問,你怎麼還不趕快工作。蘇里族人是喝酒再工作;他們總說『沒有啤酒、沒有工作。』」——《喝個爛醉,因為我們是人類》