罗选民,中国英汉语比较研究会会长,博士生导师,清华大学首批二级教授,广西大学君武讲席教授、外国语学院院长,享受国务院政府特殊津贴。首批人文社会科学杰出人才,翻译与跨学科翻译研究中心主任,墨尔本大学亚洲学者讲座教授,英国劳特里奇出版社ESCI英文期刊Asia Translation and Intercultural Studies主编。 代表译作:《西南联大英文课》《贫瘠的春天》《爱情之悲壮》《话语分析的英汉语比较研究》等。
河之歌
罗选民
评分 暂无
【图书简介】 《河之歌:罗选民译文自选集》由翻译家罗选民自选其最富代表性的诸多译作选段及篇目,本书首译占了绝大部分,翻译文章体裁多样,涉及文学、文学理论、美学、哲学、神学、认知心理学等主题内容。选篇大都为经典之作,出自名家。全书根据主题和题材,共分为四编:人类与自然、诙谐与崇高、直觉与阐释、修身与思辨。 【编辑推荐】 “我非常喜欢文
英美文学赏析教程
《英美文学赏析教程》以文体为主线,打破了传统按国别与作家编排的模式,提供散文、诗歌、小说、戏剧等文体,覆盖了代表性作家的经典作品。《小说与戏剧》分册重点介绍小说与戏剧两大文体,共20个单元。每一单元均由文体导读、经典代表作品选读、注释、练习、选文语篇分析、推荐阅读书目六大部分组成。导读提纲挈领,选读作品涵盖英美,注释详细贴切,练习结合紧密、可操作性强,推荐书目可扩大学生眼界。这本书既有利于教师系统
阐释与解构
超越翻译--罗选民学术论文自选集
罗选民教授的研究跨语言学(话语分析)、翻译学、文学和文化领域,本书收录其在这四个不同领域发表的12篇文章。入选论文在理论探讨和作品阐释上富有前瞻性和**性,其主要观点已在国内外一流学术期刊发表,具有****的学术价值,得到国内外学界的高度评价。