张震久的图书会按更新时间持续补充,适合从代表作和同主题书继续延展阅读。
英汉互译简明教程
张震久, 孙建民
评分 9.2分
本书由绪论和五个主体部分组成。第一篇“英汉语言结构对比和翻译中的转换”涉及到基础的翻译知识或基本原理;第二、三篇讲述英汉互译的基本技巧;第四篇探讨翻译中的语用和文化因素;第五篇为语篇翻译练习及评析。 本书可供英语本科三、四年级的学生使用。 目录: 绪论 第一篇 英汉语言结构对比和翻译中的转换 第1章 形合与意合 1.1 何谓形合、意合 1.2 英译汉——形合转为意合 1.3 汉译英——意合转为形合
英语应用语法
张震久
评分 8.7分
《英语应用语法》通过普通学习者所容易接受的简明浅易的讲解,较为全面地介绍了英语语法知识,并在语法的框架内提供了大量可以付诸应用的例句,将语法知识化为可以应用的话语,有助于全面增强学习者的语言应用能力和应试能力。英语是语法型语言,重语法结构;其语义与语法形式密不可分,语言的意义通过形式表达。对于把英语作为外语学习的中国学生来说,掌握语法是培养语言应用能力的一种极为重要、不可或缺的手段。
汉英互译基础
张震久 编
评分 暂无
对于学习英语的中国学生来说,翻译是学习英语的一种有效方法,也是目的。本书以汉英对比为手段,通过大量的实例和常见错误例析,深入浅出地讲解了汉英互译的必备技巧。书中精选了涉猎众多科目的汉译英及英译汉短文多篇,每篇译文的讲解部分都能针对学生在理解和表达时遇到的困难和易犯的错误进行解释。如果学生在学习汉英互译必备技巧的基础上,认认真真地以这些范例为参考,从讲解中汲取语言营养,一定会收到良好的效果。学
英文模范作文新词典
英文写作是学习英语的 实际运用阶段,也是英语学 习者较难掌握的一环。 初学英文写作最有效的 途径是模仿练习,即通过对 英文范文的模仿直接而直观 地领悟并掌握英语写作的要 领和技巧。本词典为英语学 习者特别是大中学生提供了