尼科洛•马基雅维里(1469-1527) 生于佛罗伦萨一个没落的贵族之家。受益于父亲的丰富藏书,从小就接触到许多古典文献。二十九岁时出任佛罗伦萨共和国执政委员会秘书,负责外交与国防事务。佛罗伦萨共和国覆灭之后,被迫隐居,于清贫之中著书立说。后几番求仕而不得,抑郁而终。
曼陀罗
马基雅维里, [意大利] 尼科洛·马基雅维里
评分 8分
译者力图提供给读者的,是一份既忠实于原作,又晓畅可读的译文。但前者显然应置于首位,因为翻译是一英受限制的工作,要让马基雅维里说中国话,更重要的却是要让读者能读到马基雅维里写下的话。译者心目中的本剧读者,除了一般的文学爱好者,还包括对也基雅维里其他方面思想感兴趣的人.这两类读者的要求似乎是有所不同的,要想同时满足,犹如一仆二主,好像不大可能。剧中的诗歌。马基雅维里原作是很优美的韵文,译者尽量想在译文
君主论
[意大利] 尼科洛·马基雅维里
评分 8.8分
《君主论》作者身处意大利陷入分裂、诸公国相互征战的时代,对国家统一有强烈向往。书中,作者剥离道德,用工具理性来解剖政治;强调实力,重视军队的作用,所提出的为君之道和治国原则惊世骇俗。墨索里尼誉之为“政治家的袖珍指南”,罗素则斥之为“恶棍的手册”。 《君主论》不过是一本小册子,大体上可以说,它的风格是少有的流畅、简洁而辛辣,属于文艺复兴文体的典范。 ——以赛亚•伯林 《反潮流》 马基雅维里自称是在给