书籍介绍
本書是周有光從未發表的完整的回憶作品。周有光是中國著名的語言文字學家,被譽為「漢語拼音之父」。他閱歷豐富,交遊廣泛,經歷了清末、北洋政府、國民黨政府、中華人民共和國四個時代,親歷並見證了近百年的社會變遷。在書中,周有光細數了近一百年來的歷史演變,以現場親歷者的身份,講述曾經耳聞目染的大量情節和故事,是一部極為珍貴的歷史讀本。
讀者可以通過周有光個人的講述,洞見中國近一百年來的歷史細節和變化脈絡,因此本書可算是一部「一個人的近代史」。書中坦誠地描述了作者作為那一代傑出的知識分子一生極其複雜的心路歷程,是中國近現代知識分子曲折命運的高度濃縮。
書中文字記錄忠實於作者的講述,並保持了周老聊天時生動的口語化特點,語言隨意自然,充滿智慧、樂觀、幽默的基調。
AI导读
核心看点
- 百岁老人亲历百年变迁,见证清末至新中国历史
- 被誉为汉语拼音之父,展现知识分子心路历程
- 港版内容完整未删减,保留真实历史细节与观点
适合谁读
- 对中国近现代史及社会变迁感兴趣的读者
- 关注知识分子命运与精神世界的文化爱好者
- 希望了解周有光生平及语言改革历程的读者
读前提醒
- 建议优先阅读港版,以获取更完整的历史叙述
- 书中语言平实口语化,适合轻松阅读而非深究
- 注意区分个人回忆与官方历史记载的差异视角
读者共识
- 文风平和淡然,充满智慧幽默,读来毫无冗长感
- 个人回忆视角独特,比宏大叙事更真实鲜活动人
- 港版比内地版多出大量敏感内容,更具史料价值
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "所以我的一生还是在战争动乱当中过的时期比较多,不是处于一个太平时代。这个性格的特点影响了我的思想行动,但是由于我是我“温吞水”的性格,所以我在这么一个动乱的时代--“时势造英雄”的时代,没有成就,我不是英雄,我是非常平凡的一个人。我今天在讲回忆录,不是说我有什么值得讲的东西,没有,一点也没有。我是这样想,我讲了,是为了留给我的后代--如果有后代的话--空下来消遣。千千万万的人都是平凡的人,都是没有大作为的人,都是随波逐流的人,我就是其中一个。那随波逐流的人也需要有点纪录,或许我可以代表一部分随波逐流的人。从前有一次我从一位喜欢文学的朋友那里看到一本书--《浮生六记》,我就借来看了,一晚就把它看"
- "直到今天我还认为,要培养一个青年,特别是在他中学时代必须住校,住读是最好的教育方法。书就可以读得比较好,而且人品可以教育得比较好。住读虽然跟社会隔断,但是可以不受社会的坏影响,我想这个住读制度是值得提倡的。"
- "你们两人见见面,谈得来将来做夫妇,讲不来解除婚约就是了,她很开明。屠伯范从日本回来,跟我的姐姐一见面就觉得非常好,因为我的姐姐受过很好的教育,同时我的姐姐也非常漂亮。我们兄弟姐妹当中最漂亮的就是我的三姐,三姐像我的妈妈,而我的妈妈在宜兴时有名的美女。这样子他们两人见面后感觉很好。屠伯范提议我的姐姐不必在北京师范大学读完,到日本去继续读书。得到我家里的同意后,我的三姐也到日本去了,他们在日本结婚,第一个孩子是在日本生的。"
- "她在之江大学读书,而我在杭州,这样子接触就多起来了。接触多起来之后,跟她的朋友关系也就越来越密切,慢慢地就有一点恋爱的味道,可是仍然保持一定的距离,彼此都非常严格地保持距离。"
- "在人生的这个时候,就是努力学习、努力工作、闹恋爱,青年就是忙于这些事情。 就在这个时候凑巧我的女朋友张小姐到杭州之江大学来读书了。那么她到了这里,自然会来看我。当然许多人都看见她来看我,这一来就轰动了,“噢,原来你有女朋友,难怪我们给你介绍你都不要。”其实呢,那个话不完全是这样子的。这是一点。第二点呢,这位张小姐在上海是非常活跃的,她后来到光华大学读书,她的照片登在上海一个叫做《良友》的杂志--这个《良友》是一个大型杂志,有现在两个普通杂志那么大,像《中国画报》那么大--的封面上,变成封面女郎。当时我们学校里有这个杂志,大家就看到了,这下子就轰动了(笑)。 这许多插曲是青年时代必须有的。"
- "我并不是因为生气而离开--我的确有一点生气,但是我离开的真正原因不是生气。我说,我觉得这样再拖下去不行,我说我一定要奋斗,为前途而奋斗,准备要出去读书。"
- "从表面上看,是她“洋”我“土”;从文化的欣赏方面看,是我喜欢“洋”她喜欢“土”。这个状况应当说是很不调和的,可是我认为这不是不调和,而是正好互补的。她可以把她对昆曲的欣赏传给我,我可以吧我对西洋音乐的欣赏传给她。于是这个不一样一直影响到其他的文化生活,常常是我喜欢的,她不一定喜欢,她喜欢的,我不一定喜欢。比如我喜欢研究拉丁化运动,喜欢搞速记,她一点兴趣都没有。可是这并不妨碍我们两人的共同生活。我认为夫妇两人的兴趣不可能完全相同的,完全相同了可能反倒单调了;有所不同可以互补,那样生活情趣可能会更多。"
- "美国的博物馆办得非常好的,可是很多展品都是模型,是假的;英国博物馆的展品一般都是历史实物,是真的。不过美国的展品说明更详细,英国的就不怎么详细。大英博物馆有许多出版物,非常珍贵,我当时尽量买了一些,有的到现在我还保留着。我看了这些英国的博物馆、图书馆,才知道世界的文物中心在英国。"
作者简介
周有光,原名周耀平,1906年生於江蘇常州,中國著名的語言文字學家、文化史專家,精通英語、法語、日語等多種語言。1950年代曾參加並主持擬定《漢語拼音方案》,在其主導下建立了影響整個華人世界的漢語拼音系統。雖然如今已年逾百歲,但仍然思維清晰敏捷,不斷有新著問世。著有《漢字改革概論》、《世界文字發展史》、《比較文字學初探》等專著30餘種,發表論文300多篇。