安徒生童话全集 - [丹] H. C. 安徒生

安徒生童话全集

[丹] H. C. 安徒生

出版时间

2021-07-01

ISBN

9787533964641

评分

★★★★★
书籍介绍

▷叶君健先生经典译本

▷一生必读系列;现代童话之父安徒生的不朽名著

▷荣获“丹麦国旗勋章”;完整收录166篇译文

▷封面采用精美典雅的烫金工艺

▷569幅名家黑白插图,28张名家彩插;享受文学与绘画艺术带来的双重美感

————————

【内容简介】

《安徒生童话全集》是一部妇孺皆知的童话文学巨著,是由丹麦著名诗人、童话作家汉斯·克里斯蒂安·安徒生历时近40年创作而成。安徒生童话故事有着丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感,表达了超越年龄和国籍的主题,不仅对儿童来说易于接受,就连成年读者也会被主人公面临困境时展现的美德与韧性打动。

本套书收录了《卖火柴的小女孩》《丑小鸭》《野天鹅》《拇指姑娘》等166篇经典童话作品,从中可以了解安徒生童话的全貌,感受其间的无穷魅力。同时,每册书都配有著名插画师的精美彩色插画,很好地诠释了安徒生笔下童话呈现的浪漫、神秘、美好的气质,给予读者新奇的感受和无限辽阔的思考空间。

————————

【名人推荐】

半年之前,我读安徒生的作品,没有读懂。半年之后,我重读,这一次我读懂了。安徒生很孤独,强烈的孤独。

——列夫·托尔斯泰

以小儿之目观察万物,而以诗人之笔写之,故美妙自然,可称神品,真前无故人,后亦无来者也。

——周作人

世界上伟大的童话作家,他的伟大就在于以他的童心与诗才开辟一个童话的天地给文学以一个新的式样与新的珠宝

——郑振铎

他(叶念伦)说父亲翻译安徒生童话,没有人会下那样的苦功夫,为此父亲专门学习丹麦文,翻译时还要对照英文、法文,出版之后不断修改,才有了今天的经典译本。

——俞晓群

叶君健的中文译本无疑是中国最权威的安徒生童话全集,而且在国际上被认为与美国让·赫尔舒特的英译本并列,是“当今世界上的两个最好的译本”。

——简平

【作者简介】

H.C.安徒生(Hans Christian Andersen,1805–1875),丹麦作家,一生创作的作品体裁非常广泛,涉猎诗歌、小说、戏剧等诸多领域,因童话故事而被世人永久铭记。

【译者简介】

叶君健(1914—1999),著名翻译家、作家,因翻译丹麦文版安徒生童话故事而享誉世界。1988年,凭借其翻译成就获颁由丹麦女王亲自授予的“丹麦国旗勋章”。丹麦专家评价:“只有中国的(叶君健)译本把他(安徒生)当作一位伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。”

【插画家简介】

威廉·比得生(Vilhem Pedersen,1820—1859)是第一位给安徒生童话创作插画的丹麦画家,他画的125幅木版画,线条丰富,详略得宜,细节充实,情态毕具,描绘的故事场景带一股沉静的端庄,受到了安徒...

(展开全部)

目录
目录
第一卷
《安徒生童话全集》序言
打火匣
小克劳斯和大克劳斯

显示全部
用户评论
仅仅活着是不够的,还需要有阳光、自由、和一点花的芬芳。
【任溶溶的译本好】貌似安徒生总是在给穷人以安慰 愿其保持善良 苦中作乐,然后 傻人有傻福//感觉是比格林等其他童话来说 是稍微高级一点 美好一点,别有一番圣经的风味
12.10,淘宝。
读完了,脑袋像被次氯酸漂过一样通透
读的其实是新华先锋版本,也不算全集,1/3吧,死活找不到书影音。
上小学的小时候最喜欢读安徒生童话故事~~
幼儿园时候读过,没觉得有多好,但也许这就是美好的童话世界
长大之后阅读是另外一种幸福啊,跟着故事回到了小时候。
很好的版本
小时候只读过安徒生选集,还是删减版,终于读到了更多的故事,才知道对安徒生的故事在过去是美化了的,其实他的故事整体都是灰暗的,有的甚至让人脊背发凉,更像成人童话而非儿童文学。
收藏