他们谈论树皮甲虫或者爱情

[德] 西格弗里德·伦茨

出版时间

2026-03-31

ISBN

9787533981426

评分

★★★★★
书籍介绍
🐾莫言、余华推崇备至的德语作家 | 德国上市一年销出160万册! 🌰做一天安逸的村民,反正世界照样会崩塌。 🐾喝一杯咖啡、吃一颗榛子,是现在最重要的事! —————————— 【内容简介】 《他们谈论树皮甲虫或者爱情》是德国国宝级作家西格弗里德·伦茨的短篇小说集。伦茨将这些故事称为“对马祖里灵魂的小小探寻”。 从前有一个温柔的村庄,名叫苏莱肯。它坐落在马祖里的某处,却又仿佛无处可寻。在这里,人们古怪而可爱,固执地遵循着朴素天然的生活逻辑,践行着某种近乎天真的生存智慧,捍卫着生命的尊严:有人在战事逼近时沉迷阅读,有人以近乎荒谬的方式应对权威,有人用拖延化解生活的危机……许多细碎的生活片段,被作者以轻盈而温暖的笔触串联起来,构成了一幅温馨又绚烂的生活图景。这些小人物们的生活从不为时代大历史所记载,却在伦茨的笔下获得了庄严的地位。 —————————— 【编辑推荐】 🐾莫言、余华推崇备至的德国国宝级作家——西格弗里德·伦茨 与诺贝尔文学奖得主海因里希·伯尔、君特·格拉斯齐名; “战后德语文学三大家”之一,德意志灵魂的探寻者。 🐾动荡的时代里,请务必捍卫日常生活,千千万万次 做一天安逸的村民,反正世界照样会崩塌。 喝一杯咖啡、吃一颗榛子,是现在最重要的事! 🐾通过讲述,重构失落之地 这里没有培养出著名的物理学家,也没有诞生过溜冰高手或者总统; 这里的人们过着宁静而持久的生活,谈论树皮甲虫或者爱情。 ———————— 【名人推荐】 🌰格拉斯和伦茨,他们对我的吸引力比德国这个国家对我的吸引力还要巨大,如果能见到他们,我想这会成为我的隆重的节日。 ——莫言 🌰它是我们那个时代的民族缩影。谁想要了解德国,就应该读他的书。 ——德国前总理赫尔穆特•施密特 🌰在西格弗里德·伦茨的作品中,生活与德意志的想象力、幽默与种种深邃思想完美地融合成一种马祖里生存的可能。 —— 《南德日报》 🌰伦茨冷静沉着、临危不惧,不会有攻击性,能从容不迫而不会暴跳如雷。 ——文学评论家 马塞尔·莱希-拉尼基 🌰伦茨创造了苏莱肯这一空间,在这里,过去没有被美化,而是通过讲述而得以保存下来。 ——文学评论家 海尔穆斯·卡拉塞克
精彩摘录
  • "他们的心灵有着闪电般的机灵特性,不善狡诈,拙于温柔,此外还有一份感动人心的耐性。 本书中的故事与人物速写,犹如是在对马祖里人的心灵做小小的探究。它们要传达的并非伤感思慕曲,而是我借由这些故事,对我的土地作含蓄的爱意表白,向马祖里人致敬。当然,我在此所描绘的故事纯属个人的想法——这是我的马祖里,我的村子苏来肯。 理所当然的,们这里出现的苏来肯在现实中并不存在,它是捏造的,如同书中的故事多半是虚构的。然而,这个村庄是否真实存在很重要吗?比较重要的,该是这样的村庄是否可能真的存在?的确,我同意这些故事的描述有点夸张——但无论如何,这是有计划的夸张叙述,我想借此来强调非常独特的品质,让这些特征得以显现"
  • "朋友们,没有任何事比无法遵守我的承诺更让我感到苦恼。真是可悲啊,现在连死亡都无法信任了。这并不是我的错。"
作者简介
西格弗里德·伦茨,享誉世界的德国文学巨匠,与海因里希·伯尔、君特·格拉斯两位诺贝尔文学奖得主并称“战后德语文学三大家”。1926年3月17日,伦茨出生在东普鲁士马祖里地区的吕克城(今波兰埃乌克),成长于一个海关官员的家庭;1943年,被德国海军征召入伍,后于德国“二战”投降前夕逃离部队,被英军俘获,成为战俘遣返委员会的翻译;1945年,被遣返德国,在汉堡大学攻读哲学、英语语言文学和文艺学。1951年,伦茨发表第一部长篇小说《空中有苍鹰》,名震德国文坛,荣获1952年的勒内·席克莱奖和1953年的汉堡莱辛奖,从此成为职业作家;1979年,与伯尔、格拉斯一同拒绝接受德意志联邦共和国十字勋章。2014年10月7日,伦茨在汉堡逝世。 伦茨一生著述颇丰,他的作品被翻译成22种语言,累计销量逾2500万册。代表作有《德语课》《家乡博物馆》《投敌者》《少年与沉默之海》等10余部长篇小说,《他们谈论树皮甲虫或者爱情》《灯塔船》等中短篇小说集,《脸》《眼罩》等戏剧,《无罪者的时代,有罪者的时代》《贝壳慢慢打开》等广播剧。 伦茨曾荣获歌德金质奖章、托马斯·曼文学奖、汉堡莱辛奖、巴伐利亚国家文学奖、德国书业和平奖、意大利诺尼诺国际文学奖等30多个重要奖项。2014年伦茨逝世后,为纪念其对德语文学做出的重大贡献,德国文坛设立了“西格弗里德·伦茨奖”。
用户评论
伦茨是一个人生充满太多好奇心的人,所有的结果都出于对自我理解的渴望。从年少时祖母的随口讲述的故事,到后来的小说与戏剧创作,经历二战的伤痛与折磨,后来决心出逃,阴差阳错成为战俘委员会翻译,热衷哲学,走上文学道路,人生最大的愿望是钓到一条八磅重的鲑鱼。在这些充满懒洋洋乡村趣味和炸鱼面包香气的故事里,伦茨安放着他向往平静的灵魂,啼笑皆非的情境里,往往隐藏着真相的曙光。正如伦茨所说,每一位作家书写的都是他自身,几乎每一种文学都是作家本人的自我见证,通过题材,问题,冲突的选择,这些都足够定义了。在这些日常的镜头里,得以窥见一双善于发现美好事物的眼睛。
看饿了,有种吃春菜的感觉,每篇都有报菜名,适合阳光好的时候散步野餐带上读。不安的土地上,苏莱肯的人们天真地争吵,朴素智慧地生活,动荡的生活里也要坚守住日常,种洋葱挖土豆、喝咖啡、吃榛子培根熏肉酸菜面包炸鱼……为交易一头牛生吞一半活青蛙的小贩,死后化作苹果树阻止妻子改嫁的男人,用种洋葱来解决争议“领土”问题的读书人……可能也是因为战争和历史的背景?故事里的冲突大多和“占有”有关,在伦茨的笔触下都有点荒诞不经的电影感,温情得像讽刺,影视化一下就是妥妥文艺片啊……
居然是《德语课》的作者。这本是东普鲁士民间故事,形式近儿童文学,一小时便能翻完,传统、神秘、顽皮、淳朴。访谈挺有趣的,“你对二十四岁或二十六岁笔下产出的东西,应该感到该死地满足。”
适合春天阅读的小故事
寓言集
构思巧妙的短篇小说。经常有着出乎意料的结局,细想又在情理之中。
《他们谈论树皮甲虫或者爱情》——写给东普鲁士乡下的情书。我们常常面临着两个世界:一个是无边无际的外部世界,一个是愈来愈幽深的内心世界。我们常常顾此失彼,或模棱两可,甚至顾左右而言他;有时我们还以为,此一世界可能是另一世界的投射,或将自己孤悬于两个世界之外的一根孤零零的钢丝上。对于这个奇诡的外部世界,我常常把它定义为故乡和故乡以外的。本书亦然。
读了咯咯笑或者会心地微微笑!真的是惊喜!在读了那么多德意志战后伤痛或晦涩的文学之后,突然读到伦茨散发着森林溪流奶牛羊群气息的短篇故事,匠人与农民,村妇与少女,一个慢悠悠运转的世界,简直像读童话般有趣,治愈!长篇小说大师写起小短篇简直手到擒来,行云流水!天知道他写这些故事的时候心是多么温柔又宽阔!哦,故乡的往昔!
感觉和他其他的作品应该是不同的风格,虽然我没读过《德语课》。新版译名挺有意思,少许欺骗性的浪漫主义。直译的话确实太拉胯了。马祖里的人都很可爱!
人生嘛,可以喝喝茶,散散步,没必要都斗牛。此刻,我也正是这样做的。
马祖里天真寓言故事集
有点像在读卡尔维诺,变成苹果树的那个人像不像永远留在树上的男爵?天马行空、奇奇怪怪。又有点像在读鲁尔福,消失的故乡,一半童话、一半荒凉,还有一半荒诞。
写了一个温柔的村庄,村庄里的人都很可爱,花在若无其事地开,饭菜从土地里种出来。挺不着调的,却又让我觉得有种不加修饰的浪漫。
看到第十六个故事。任何企图打破马祖里原有秩序的尝试都会失败,任何一个普通的开始都可能拥有一个意想不到的走向和结局,这里的人敬畏生命,死亡不足以让人恐惧,这里通向世界,容不下世界,却也是一个世界。是会让人心情变得更好的书,(*-)-*)
下载
收藏