黑暗托马

[法] 莫里斯·布朗肖

出版时间

2014-06-01

ISBN

9787305103568

评分

★★★★★
书籍介绍
《黑暗托马》为布朗肖的第一部“虚构作品”。此书的英、德文译者都不讳言其翻译甚至阅读的困难性。福柯曾指出布朗肖作品的特色之一在于 “脱离表象的王朝”,而这正符合《黑暗托马》的阅读经验:没有过去、未来,没有动力、原因的一场爱情,轻浅地难以让人有明确的形象,但这些没有形象的意象却又如同噩梦般让人难以舍弃。 一部不安定的作品。哈罗德‧布鲁姆在《西方正典》的附录将此书放在混乱时代的推荐书单,可说是意外地恰如其分。精神分析大师拉康在他著名的讲座中盛赞《黑暗托马》是一种“幻想的实现”。对于中文读者而言,《黑暗托马》中文版的问世,无疑能够补充法国思想中的失落环节。
AI导读
核心看点
  • 布朗肖首部虚构作品,融合小说、哲学与诗。
  • 探讨死亡、虚无与语言的极限,意象如噩梦。
  • 福柯、拉康盛赞,补充法国思想中的失落环节。
适合谁读
  • 对法国当代文学、哲学及存在主义感兴趣的读者。
  • 能接受晦涩难懂、非线性叙事的高阶文学爱好者。
  • 喜欢探索意识流、心理分析及形而上玄思的读者。
读前提醒
  • 阅读难度极高,建议尝试快速反复阅读以捕捉韵律。
  • 情节让位于玄思,人物抽象,需放弃传统阅读期待。
  • 可先读相关导读文章,辅助理解布朗肖的哲学背景。
读者共识
  • 极度晦涩难读,词语易流失,需耐心与特殊阅读法。
  • 体验如世界毁灭后重生,身心俱疲但震撼深刻。
  • 被形容为危险且疯狂,唯有直面死亡者能共鸣。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "她看见自己并欲望着自己,她将自己泯除又将自己吐出,她无法形容地怀疑着自己,她屈服于在自己不在之处达及自己的诱惑。"
  • "当我在墙上写下:“我思,故我不在”这温柔的语句时。这些字词为我带来一个甜美的视象。在一片广阔的田野中央,一片汇集太阳散射光芒的透镜熊熊燃烧着,而借由这火光,它像是意识一个恶兽般的自我一样意识到它自己,不是在它承受光芒的那些点上,而是在它将之汇结成独一之光束并且射出的那一点上。 在这火炉一片骇人烈焰之中心它是如此奇迹似的主动,它照亮,它燃烧,它吞噬;整个宇宙在被它触及之处都烧起火来;除非将之摧毁,否则它决不离开。而我察觉到这面镜子就像是只被自己的烈火烧尽的活生生动物。其放火焚烧的土地就是它那已完全化为粉尘的身躯,而从这持续冒出的火焰中,它得出自己不断地被消灭这样一个结论,且将之汇入道硫与金之洪流"
  • "一朵云垂降至海上,而海面就消失在一抹似乎是唯一真正实在之物的微光里。涡流激撼着他,却又不致带给他那种置身浪潮之中或在自己已知悉的环境中翻滚的感觉。那种在水里踩着的确信甚至迫使他前游的使力带上一种无谓操练的属性,让他只是感到丧气。也许稍加自持,他便能将这样的想法驱离,但他的目光就是什么都抓不住。他感觉自己凝视着这片空无,像是为寻求某种解救。p 3"
  • "我和一个对我显露我无法将之感受的感觉缠斗着,而就是在这个时刻我感受到了这感觉,以一股将这感觉做成一无法表达之磨难的力量。这没什么,因为我能够将之感受为另一种感觉,惊恐感受为快感。然而恐怖的是于其内中,那种无任何感觉为可能,如同任何思想或任何意识亦不可能的意识已经开启了。但更恐怖的是在掌握住它的同时,它非但不像幽灵般一经碰触即消散无踪,反而是我令其毫无限度地增长。我感受它,如未感受到它,如无任何感受、无存在,而这荒谬便是它那怪兽般的实质。某个完全荒谬的东西给了我理由。我自觉死了--不;我自觉,活着,无限地比死更死。"
  • "从前,我骤然化身为任人丢掷火中却可毫发无伤的兽便得以参透最高机密。由一道将我断分的闪雷,或是我迅速的一爪,我在谎言和罪恶未被犯下之前就将之识破。而现在,我是一个没有目光的存在。我听见一个畸怪的声音说着我正说着的话,而我一个字都听不懂。 唯有恐惧进到我内心。我翻身再翻身,让一头骇人恶兽的哀嚎可以被听见。我感觉到可怕的伤口,自己像是一张脸,和精灵的一般大,还有一根滑溜暗淡、盲人般的舌头,一个丑陋,无能预感的鼻子,和那巨大却全无那股让我们得见我们内心事物之正直火焰的眼睛。 一旦不再可能——甚至就是今晚——籍由摩擦我身上的毛得来的一缕超自然的光,那就真的结束了。我已比黑暗更暗,我是夜晚的夜晚。我穿越阴"
  • "在她和夜晚之间,没有任何的同谋关系。p 91"
  • "他身体的每一部分都在承受一次临终。"
  • "The book was rotting on the table. There was no one walking in the room. His solitude was complete. And yet, sure as he was that there was no one in the room and even in the world, he was just as sure that some was there, occupying his slumber, approaching him intimately, all around him and within h"
作者简介
莫里斯·布朗肖(Maurice Blanchot),法国著名作家、思想家,1907年生于索恩-卢瓦尔,2003年逝世于巴黎。布朗肖一生行事低调,中年后不接受采访与摄影,但他的作品和思想影响了整个法国当代思想界,对法国许多大知识分子和大作家如乔治·巴塔耶、列维纳斯、萨特、福柯、罗兰·巴特、德里达等都影响深远。
用户评论
阅读布朗肖:以极快的速度同时反复阅读五到十行(视能力而定),待到文字可以在意识中高频振荡以后再换行,循环往复。疯狂的书写最好用同样疯狂的阅读方式与之配合。
当我知道有这本书时,我觉得我还可以多活一天。
这也太难读了!词语从一头进来,马上就从另一头溜出去了。
如果有人被这本书打动了,请告诉我,我想和你做永远的朋友,套用葉山南的话,等你老了住进养老院,我会去看你的。
我已比黑暗更暗 我是夜晚的夜晚
我不知道布朗肖是否读过sartre,准确来说,就是那本《Nausée》。但《黑暗托马》将《Nausée》中对日常经验的异化推演到了极致——使其不再能够以nausée(恶心,厌恶,晕眩)形容,而是Obscur(阴暗,模糊和晦涩)——至少前五章是这样。自托马跳进墓穴后故事基调开始发生转变(如果真的有什么叙事可言的话),“在死亡的那一刻,他缺席了,彻彻底底地从他的死亡中缺席了。”用句时髦的话来说,托马的存在变成了一种与死亡含混的虚无。而死亡成为了他和安娜赋予虚无以实体的一种巧计,因此物的缺席终究会转化为观念的在场。布朗肖所描绘的死亡太charming,让人能够悦纳死亡的来临,甚至迫不及待想要去死一死看。“在读《黑暗托马》时,我怀疑我读过这本书……在阅读时我没有身体,我没有适合阅读这个文本的身体。”
混乱,看不下去
人就是那个夜晚,夜晚如同死亡//一个缺空事件的故事,缺空到一切回忆、一切展望都因此被灭除//更纯粹的虚无吞噬的虚无//感受与所感者的隔绝与撕裂//昏迷,至死的哀愁//所有的感觉喷涌出自身之外,我无任何感觉,无任何存在//永恒的囚徒,凝望一场无力挽救的衰败//休憩、悦乐、安眠。
三星是我读不懂,很意识流不明白在说什么。不过描写临死前的那一章很绝,大概是说不要把死亡看的太严肃。
几乎没有剧情,第三章没有一个漏骨字眼,把性爱写的妩媚性感的不得了,直接颅内高潮
下载
收藏