巴黎,19世纪的首都

[德]瓦尔特·本雅明

出版时间

2006-04-30

ISBN

9787208061583

评分

★★★★★

标签

建筑

书籍介绍

本书是瓦尔特·本雅明德“拱廊研究计划”的几篇完成稿,德国著名思想家、文艺理论家本雅明受阿拉贡小说的启发,决定通过对大城市异化景观——巴黎拱廊的研究,来展现19世界“资本文化盛事”的风景。在这几篇完成稿中,他用自己独特的叙述风格对波德莱尔的诗歌进行了诠释,同时又敏锐地发现了拱廊在空间上给人类社会生活带来地新变化。通过本书,你可以了解到19世纪资本主义发展进程中,人与自身异化所做的斗争。

AI导读
核心看点
  • 本雅明拱廊计划核心文本,剖析19世纪巴黎城市景观。
  • 以波德莱尔为透镜,揭示资本主义下人的异化与孤独。
  • 探讨闲逛者、商品拜物教及现代主义中的英雄式自杀。
适合谁读
  • 对城市文化研究、现代性及资本主义批判感兴趣的读者。
  • 波德莱尔诗歌爱好者及本雅明思想的研究者与追随者。
  • 具备一定哲学与文学基础,能接受碎片化写作风格的读者。
读前提醒
  • 本书为未完成手稿,结构松散跳跃,需耐心拼凑思想碎片。
  • 建议结合19世纪巴黎历史背景及波德莱尔原作对照阅读。
  • 刘北成译本注释详实,适合入门;张旭东译本更偏理论。
读者共识
  • 字字珠玑,思想密度极高,被誉为20世纪思想源头之作。
  • 阅读门槛高,缺乏背景知识易感枯燥,需反复咀嚼消化。
  • 译文质量关键,刘译流畅精准,张译影响深远但术语生僻。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "闲逛者似乎不过是用借来的——假想的——陌生人的孤僻来填补自己心中因这种孤僻造成的空虚,从而打破这种"追逐私人利益时不近人情的孤僻"。 继恩格斯清晰明确的描写之后,波德莱尔的描写听起来就模糊得多了∶"置身人群的那种快乐是一种因数量倍增而愉悦的奇妙表达。"但是,如果我们想象一下,这句话不仅出自某个人的角度,而且出自一种商品的角度说出来的,那么它的意思就变得清晰了。 诚然,就作为劳动力的人是一种商品而言,并不需要他本人来认可这种情况。 他对自己的生存状况、即生产体制强加给他的生存方式 认识得越清楚,他越使自己无产阶级化,他就越感受到商品经济的逼人寒气,也就越不喜欢与商品息息相通。 但是,波德莱尔所属"
  • "文人是在林阴大道上融入他所生活的社会的。 他在林阴大道随时准备着听到又一个突发事件、又一句俏皮话、又一个传言。 在那里他建立了与同行、社交界的关系网,而且他十分依赖这些关系网带来的结果,就像妓女依赖她们的乔装打扮。②他在林阴大道消磨时间,他向人们展示这是他的工作时间的一部分。 他的表现就仿佛他从马克思那里学到了一个道理;商品的价值是由生产它的社会必要劳动时间决定的。 这种一段又一段的懒散时间拖得很长,但在公众心目中,这是实现他的劳动力所必须的。 由此,它的价值大得几乎令人难以置信。不仅仅公众这样高度评估,当时专栏文章的高稿酬也表明,专栏是植根于当时的社会条件之中的。"
  • "可以肯定,只要一个人作为劳动力还是商品,他就没有必要确定自己的这种状况。他越意识到自己的生活方式,那种生产制度强加给他的生活方式,他就越使自己无产化,他就越紧地被冰冷的商品经济所攫住,他就越不会与商品移情。但对于波德莱尔所属的小资产阶级,情况还没有到这一地步。在我们现在所探讨的规模上,这个阶级只是刚刚开始走下坡路。他们中的许多人有朝一日不可避免地要意识到他们劳动的商品性质;但这一天还没有到;可以这么说,只有到了那一天他们才真正算经历了他们的时代。他们分沾的顶多是享乐,永远也不会是权力,这一事实使历史赋予他们的这个时期只是一段过场。任何出去消磨时光的人都寻求快乐。然而事实却证明了,这个阶级在这个"
  • "这首诗的最后一段以诗句“尽情地浪荡游闲,这便是我的一切“漠然地将这类人归到了浪荡游民的行列中。波德莱尔明白文人的真实处境:他们像游手好闲之徒一样逛进市场,似乎只是随意瞧瞧,实际上却是想找一个买主。"
  • "在本雅明看来,由于资本主义的高度发展,城市生活的整一化以及机械复制对人的感觉、记忆和下意识的侵占和控制,人为了保持住一点点自我的经验内容,不得不日益从“公共”场所缩回到室内,把“外部世界”还原为“内部世界”。在居室里,一花一木,装饰收藏无不是这种“内在”愿望的表达。人的灵魂只有在这片由自己布置起来、带着手的印记、充满了气息的回味的空间才能得到宁静,并保持住一个自我的形象。可以说,居室是失去的世界的小小补偿。"
  • "“无论什么人,只要你在活着的时候应付不了生活,就应该用一只手挡开点笼罩着你的命运的绝望……但同时,你可以用另一只手草草记下你在废墟中看到的一切,因为你和别人看到的不同,而且更多;总之,你在自己的有生之年就已经死了,但你却是真正的获救者。”"
  • "“就像一个人爬到沉船的顶端随着船骸漂流,他在那里有一个机会发出求救的信号。”"
  • "为工资而工作的人们在日常劳动中所获得的东西不折不扣正是那种帮助古代的角斗士赢得喝彩和名声的东西。 现代主义施于人的自然创作冲动的抵制较之个人的力量是大得不成比例的。如果谁倦于此道或干脆在死亡中逃避,那是非常可以理解的事情,现代主义应整个地置于一个标题之下,这个标题便是——自杀。自杀这种举动带有英雄意志的印记,这种意志面对与之为敌的理智寸步不让。这种自杀不是一种厌弃而是一种英雄的激情。它是现代主义在激情的王国所取得的成就。"
作者简介
瓦尔特·木雅明(Walter Benjamin,1892-1940),20世纪最具影响力的文学评论家和哲学家之一。出生于德国富裕的犹太人家庭,在申请大学教职失败后,一直从事文学评论和翻译工作。他的作品在法兰克福学派批评理论的发展中扮演着重要的角色。纳粹兴起后他离开德国,1940年在法国与西班牙边境自杀。
目录
译者前言
巴黎,19世纪的首都(1935年提纲)
巴黎,19世纪的首都(1939年提纲)
波德莱尔笔下的第二帝国时期的巴黎
一、 波希米亚人

显示全部
用户评论
神人的草稿都神得不像话啊
最早读这本书时,我所在城市正在进行商业步行街的建设,很多商厦之间都用拱廊相连,煞是方便漂亮。如同一道美丽∽彩虹。这道美丽的彩虹与巴黎拱廊建设隔了整整一个世纪。巴黎的拱廊被称为“十九世纪最伟大的建筑”,随着工业化的进程,一段时间内也拆掉了。成为了让人凭吊的“古代性”废墟。 而我们商业步行街的拱廊也随着互联网的兴起,大量网上购物的冲击,实体店如雪上加霜,商业步行街的店铺由人流涌动,门庭若市到人流稀少,门可罗雀。拱廊拆除了,个性的店铺没有了,街面商店都市的繁华没有了。人们在手机上一刷,想买之物送货到门。谁还上街来回挑选呢,现代科技的发展,方便的同时也失去了美感和都市的魅力。 正如本雅明所说“现代人的欢乐与其说在于”一见钟情”,不如说在于“最后一瞥之恋”。 现代性并非永恒的,不变的。
开文便是从拱廊街入手分析巴黎都会的形成,其背后的物质基础,一方面是钢铁开始成为剪裁进入建筑当中,架构了拱廊的华丽空间,一方面是纺织贸易的繁荣,很难想象大革命之前服饰制度的严格规定。解严后加上政府的扶持,服饰业迅猛发展成为法国最重要的产业。拱廊被百货公司取代也与巴黎的城市改造和万国博览会的举行有着直接关系。十九世纪奥斯曼进行的巴黎城市改革,交通网络的开拓,地下水道及卫生设备的完善等,奠定了一个大都会所需的基本要件。第二帝国时期的法国政府不仅着手基础设施,也透过鼓励消费辅助奢侈品业发展带动消费,透过万国博览会的屡次举办,使巴黎从闭锁型的城市一跃成为开放式的世界型大都会。识字率的提高和大众媒体的发展,使得讯息得以快速传播。这些十九世纪中期形成的条件,正提供了崭新消费空间形成的契机。
宿醉
竟然一天读完了。。。挺有启发的。
Gekauft
“他的眼睛总是向后看,一眼看到岁月的底蕴,只看到幻灭和艰辛;在他面前也只有一如既往的狂风暴雨,既不能给出新的教训,也不会引起痛苦。”
对现代人的精神孤独做出了精确的描述
Benjamin的文本由一个巨大的Bug,如果你不了解Benjamin的时代就去看他的文本,就觉得神神道道的,时常跳出来一些诡异的东西,但是如果对时代有了一定了解再来看,会觉得很有意思。第一篇是一个非常有意思的文本,对我而言是把各个碎片叠加在一起构成了对巴黎的认识,以一种蒙太奇的手法建构了巴黎的形象,而这个形象放巴黎的城市改造和18-19世纪的现代化转型过程中能够解读出来无数的东西:人们的生活、权力的运作、景观的想象,旧有城市特征的消散和新内容的出现。在这个基础上再去理解Benjamin为什么对Baudelaire痴迷或许更为有趣。此外对此文本再理解借用了Foucault,该去补补历史的课了。
啃拱廊计划时能有一本中译本对着简直感动得快哭了。立刻明白好翻译是在做善事。
下载
收藏