"由于社会是以外在于个人的实在与个人相遇的,因此个人难于理解社会作用的事就会常常发生。人不可能通过内省去发现社会现象的意义,为此目的,他必须走出自身之外,从事于基本上是同样的经验探索,如果他打算去了解任何在他思想之外的东西的话,这种探索就是必要的。首先,社会凭借其强制性力量来表现自己。它的客观实在性的最后标志是,它能够把自身强加于个人的反抗。社会能够指导、认可、控制、甚至惩罚个人的行为。在其被神化(我们以后会了解到这不是一个随便选择的词)之时,它甚至可能摧毁个人的一切。(Eng. p. 11)"
"通过扮演这些角色,个人逐渐以一种自己和他人都理解的方式体现了制度的种种客观性,这是同他的个人生存的“纯粹”偶然的事件相分离的[注1]。(⋯⋯)更进一步说,他可以保留有别于角色的自我意识,而角色与他理解为“真正自我”的东西的关系,就如面具与演员的关系一样。(⋯⋯)因此,社会不仅包含着种种制度和角色等客观上有效的集合物,而且也包含着具有同样的客观实在地位的种种身份的组成部分。(⋯⋯)所以,说到底,人类活动的客观化,意味着人能够在其意识之内将自己的一部分客观化,也能够在自己的人物形象内面对自己,在人际交往中,人物形象一般都可以成为客观因素。(Eng. p. 14)"
"内在化是用这样一种方式,即这个世界的结构逐渐决定人的意识本身之主观结构的方式,重新把客观化了的世界吸收进意识中。(Eng. p. 15)"
"(...) the “disenchantment of the world,” which has created unique nomic problems for the modern West, has roots that greatly antedate the events of the Reformation and the Renaissance that are commonly regarded as its starting points. (p.121) (...) the form of Christianity that finally became domina"
"Their roots are in the processes of rationalization released by modernization (that is, by the establishment of, first, a capitalist, then an industrial socio-economic order) in society at large and in the political institutions in particular. The aforementioned “liberated territory” of secularized "
"(p.141) The social-psychological type emerging in the leadership of the bureaucratized religious institutions is, naturally, similar to the bureaucratic personality in other institutional contexts—activist, pragmatically oriented, not given to administratively irrelevant reflection, skilled in inter"