书籍介绍
小说写了某个夜晚,三架邮政飞机分别从巴塔哥尼亚、智利和巴拉圭,一起飞往布宜诺斯艾利斯,其中的一架由于遭遇飓风而坠毁的故事。故事在貌似平行、实则息息相关的两条线上展开,飞行员法比安挣扎在电闪雷鸣的夜空,而航线负责人里维埃忐忑在灯火通明的办公室;一动一静,一暗一明,大反差的光与影的画面交替出现,紧凑而又富有节奏感,惊心动魄。高山沙漠,风暴雷雨,这些变幻诡谲的自然现象,在作者笔下立体鲜活;而饱含感情又具象的文字,具有强大的感染力。无论是内容还是叙述技巧,《夜航》都属中篇中的杰作。
AI导读
核心看点
- 双线叙事交织,高空夜航与地面指挥形成强烈反差。
- 探讨个人幸福与宏大事业间的冲突,反思责任与牺牲。
- 文字极具画面感,将风暴、孤独与星空描绘得惊心动魄。
适合谁读
- 喜爱法国文学及圣埃克苏佩里作品的读者。
- 对飞行、冒险题材及人性深度剖析感兴趣的读者。
- 在职场责任与个人生活平衡中寻求思考的成年人。
读前提醒
- 建议关注法比安与里维埃两条线索的平行对照阅读。
- 书中价值观具有时代局限,建议批判性思考责任定义。
- 部分版本翻译生硬,建议关注原著意象与情感张力。
读者共识
- 文字优美且充满力量,对夜空与孤独的描写令人震撼。
- 里维埃的冷酷与法比安的挣扎引发对英雄主义的争议。
- 虽情节简单,但关于生命意义与进步的哲学探讨深刻。
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "灯火暗去的那一刻,是那幢房子停止向世界召唤的时刻。围着桌子坐在台灯边,对明天充满了各种希望的农民们,永远不会料到他们此时的欲望、希冀,会随着黑夜飘得如此遥远。法比安在飞行了几千公里的路途,经历了如同战争一般的暴风雨以后,此时坐在上下颠簸的飞机里,捕捉到了这些灯光下颤动的灵魂。他们以为他们的台灯点亮的只是自己那张简陋的桌子,却不知远在八十公里外的高空,一个飞行员正被这闪闪灯光的呼唤深深地打动着。"
- "我觉得他的上司里维埃这个人物,比飞行员形象更加令人惊讶。他本人不行动,他指挥别人行动,把他的道德灌入他的飞行员心底,要求他们最大程度发挥,促成他们建立功勋,他作出的决定不可抗拒,不容许软弱,稍有差错就要受到他的惩罚。他的严厉乍一看可能显得不近人情和过分挑剔,但是这种惩罚针对的是工作的不完美,不是针对人本身,里维埃的用意在于锤炼人。我们感到作者通过这样的描述表示对他的全部敬仰之情。我尤其感激作者的,是他提出了一个不同凡俗的真理,对我来说具有重大的心理价值。这就:人的幸福不在于自由,而在于对一种责任的承担。这部书内每个人都全心全意奉献给他们该做的事,这项危险的任务只有完成后才得到幸福与安宁。人们还"
- "失败只会让意志坚定的人越发坚强。不幸的是,这个世界上大部分人总是在为那些毫无意义的游戏争斗着,在意那些表面上的输赢。人,常常如此轻易地就被那表面的失败所牵绊住,而停止了前进的脚步。"
- "里维埃经常说:"倘若失眠使音乐家创造出美丽的乐曲'这就是美丽的失眠。""
- "在这口先开启、后又在飞机下面封合的井里,他慢慢盘旋上升。随着他愈飞愈高,乌云失去了黑黢黢的土色,推着愈来愈清澈洁白的波涛向他涌来。法比安钻出来了。 他惊异极了:一切亮得他眼睛发花。他不得不闭上几秒钟。他从来不相信云在夜里会叫人眼睛发花。但是一轮明月和全部星座,却使云变成了晶莹明亮的波涛。 在他钻出的那一秒钟,飞机一下子进入一个好似意外宁静的境界。再也不受浪涛的摇晃。像一艘船越过防波堤,正驶入水库。他驶入的是一块不为世人所知的隐蔽的天空,像岛屿中间的幸福港湾。暴风雨在他脚下组成另一个世界,厚达三千米,狂风大作,水柱高喷,电光闪闪摇摇,但是对星空却摆出一副冰霜的面孔。 法比安以为到了奇异的太虚幻境"
- "这一切如此之近……他发觉自己渐渐把一切使人生甜蜜的东西都推到晚年,推到“以后有时间”的时候去做。仿佛人到了某一天真会有时间似的,仿佛人在生命尽头会得到想象中的和平。但是,和平是不存在的。胜利,可能也是不存在的。所有的班机也不会有什么最终的到达。"
- "胜利……失败……这些词没有什么意义。生活还处在这些形象下,已在塑造新的形象。一场胜利会使一个民族削弱,一场失败又会使另一个民族觉醒。里维埃遭遇的失败可能是一场交锋,会带来真正的胜利。唯一重要的是进行中的事。"
- "他正在驶入一块辽阔幸福的锚地。 他尽可以认为自己在宁静中慢慢行走,像一个牧羊人。巴塔戈尼亚的牧羊人从容不迫,从一群羊走向另一群羊,他则从一座城市走向另一座城市,放牧的是小城镇。每隔两小时他遇上一个这类城镇,有的在河边饮水,有的在原野吃草。 向圣胡利安慢速降落时,法比安感到疲乏。一切使人产生甜蜜的东西:他们的房屋、他们的小咖啡馆、他们的沿街树木,都迎着他渐渐大了。他像个征服者,在凯旋的晚上,俯视帝国的大地,发现了人们的朴实的幸福。法比安需要休整,需要体验全身的沉重与酸痛——不幸也是人的一种财富——需要在这里做个普通人,望着窗外从此不会移动的景色。他不会嫌弃这个小村子:人经过选择都会满意和喜欢生命"
作者简介
作者
安托万·德·圣埃克苏佩里(AntoinedeSaint-Exupéry,1900-1944)
法国文学史上zui神奇的作家(他同时是个飞行员,参加过两次世界大战),与伏尔泰、卢梭、雨果同入先贤祠。其经典代表作《小王子》问世后获得一致好评,全球销量超过2亿册,被誉为“人类有史以来zui佳读物”。1975年,在土木小行星带发现的一颗小行星以圣埃克苏佩里命名;1993年,另一颗小行星被命名为B-612星球,这正是小王子所居住的星球;1994年,法国政府将他和小王子的形象印到了面额为五十法郎的新钞票上;2006年,法国为《小王子》过了60大寿,向全世界宣布:《小王子》满60岁了!
译者
梅思繁:
从上海戏剧学院戏剧文学系毕业后,赴法深造,获法国巴黎索邦大学法国文学与比较文学硕士学位。梅思繁的代表作有:文艺评论集《洋葱汤里的流水岁月——14个味觉故事》。儿童文学原创小说《爸爸的故事》,以及17岁时的“处女作”《少女私书房:“秀逗”男生》。梅思繁的语言文字灵动幽默,活泼且诗意。她以其精熟的外语能力(法语、英语、意大利语),先后翻译了上百种图画书、小说及文学理论书籍。其代表译作有被誉为“世界儿童文学理论双璧”之称的《书,儿童与成人》《欢欣岁月》;小说《风沙星辰》《诺与我》等。2015年梅思繁入围中国国家图书翻译奖。