我打电话的地方

[美] 雷蒙德·卡佛

出版时间

2012-06-30

ISBN

9787020091522

评分

★★★★★

标签

文学

书籍介绍

海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家

雷蒙德•卡佛亲自编选

囊括所有最重要的作品

“最卡佛”的卡佛小说集

雷蒙德∙卡佛(1938-1988),美国当代著名短篇小说家、诗人。被称为“美国二十世纪下半叶最重要的小说家”,是“继海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家”。《泰晤士报》在他去世后称他为“美国的契诃夫”。他被认为是美国八十年代后短篇小说复兴的最大功臣。

《我打电话的地方》是卡佛从他四个短篇集中选编、修订的自选集,这些小说跨越了25年时间,几乎包括了卡佛所有重要的短篇小说,被誉为“最卡佛”的卡佛小说集。

AI导读
核心看点
  • 卡佛亲自编选的最具代表性短篇集
  • 极简主义写作与日常生活的深渊
  • 蓝领阶层的情感疏离与沟通困境
适合谁读
  • 海明威及极简主义文学爱好者
  • 关注现代人际关系与情感困境读者
  • 喜欢短篇小说及美国文学读者
读前提醒
  • 建议间隔阅读以免情感消化不良
  • 关注译者中文表达与原文差异
  • 体会开放式结尾带来的余韵
读者共识
  • 作品直击要害,平淡中见深刻
  • 阅读体验可能引发抑郁或反思
  • 被视为了解卡佛风格的权威选本

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "比如,可以这么说,娶一个妻子就像拥有一段历史。如果这样的话,那么我知道现在我正在历史的外面 就像马和雾一样。或者可以说我的历史已经离开了我。或者是我必须不携带历史往前走。或者是说历史现在和我没关系了——除非我妻子写更多的信,或者她向一个记日记的朋友讲了这件事。然后,多年以后,某个人能够回想起这段时间,根据留下的记录来解释它,解释它的点点滴滴,它所隐含和暗示的。这时我明白了自传其实是可怜人的历史。我在对历史说再见。我亲爱的,再见。"
  • "我就像是不知道被什么东西击中了一样。就像是我停止了生活。我的生活本来一直在往前,在往前走,然后它停了下来。不是慢慢地停下来,而是猛的一下子就停了下来。我想,如果我对他来说一钱不值的话,那么,我对我自己和别人也一钱不值。我从来没有感觉这么糟糕过。我觉得我的心都要碎了。我在说什么呢?它已经碎了。它当然碎了。它碎了,就这样。它现在还是碎的,如果你想知道的话。这下子你全知道了。"
  • "“好了,”哈密尔顿说,“我要道晚安了。”他倾身亲吻儿子,但儿子说开了。 “爸,爷爷和你一样壮吗?他和你一样大的时候,我是说,你知道,你……” “在我九岁的时候?这是你要说的吗?是的,我猜他是很壮,”哈密尔顿说。 “有时我几乎都想不起他来了,”男孩说。“我不想忘记他或怎样,你知道吗?你知道我的意思吗,父亲?” 见哈密尔顿没有马上回答,男孩接着往下说。“你小的时候,你和他像你和我一样吗?你爱他超过爱我吗?还是一模一样?”男孩很突然地说了这些。他在被子下面动了动脚,向别处看去。见哈密尔顿还是没有回答,男孩说,“他抽烟吗?我还记得一个烟斗一样的东西。” “他去世前开始抽的烟斗,真是这样的,”哈密尔顿说"
  • "这两个孩子,我跟你讲,真的是非常相爱。最要紧的是,他们都有很大的野心,是疯狂的幻想家。他们总是在谈论要做的事情和要去的地方。"
  • "开着车,男孩看着外面的星星,想到它们遥远的距离,他被感动了。"
  • "我不知道它们是怎么变的。但总是在不知不觉中,也不总是照着你的愿望变。 他们曾经相互依偎,笑到眼泪都流了出来,而其他的一切──寒冷的天气以及他将要去的地方──都不在他的思绪里,起码目前是这样。"
  • "爸,你会觉得我在发神经,但我真希望你小的时候我就认识你。"
  • "我记得哪儿读到盲人不抽烟,就像你能猜到的原因,他们看不见自己吐出来的烟。"
作者简介
雷蒙德∙卡佛(1938-1988),美国当代著名短篇小说家、诗人。被称为“美国二十世纪下半叶最重要的小说家”,是“继海明威之后美国最具影响力的短篇小说作家”。《泰晤士报》在他去世后称他为“美国的契诃夫”。他被认为是美国八十年代后短篇小说复兴的最大功臣。 《我打电话的地方》是卡佛从他四个短篇集中选编、修订的自选集,这些小说跨越了25年时间,几乎包括了卡佛所有重要的短篇小说,被誉为“最卡佛”的卡佛小说集。
目录
没人说一句话
自行车、肌肉和香烟
学生的妻子
他们不是你的丈夫
你在旧金山做什么?

显示全部
用户评论
里面居然有《当我们谈论爱情时我们在谈论什么》,省了一本书钱=。= ,卡佛的经典短篇这里收得差不多了。以及,几乎每个短篇里都带着卡佛惯有的满满的负能量【并不
几次分合,总算读完了。为什么卡佛总是喜欢借助电话这一工具来讲故事,是因为电话两头的人只能通过信息的碎片来了解对方,只能听见“音调”,无法认知对方的表情,认清对方的境遇,如此一来,结果必然形成交流上的深渊。喜欢所有卡佛的戏剧性的安排,在日常逻辑中的那些凑巧与必然,说是平淡但每一次却直中要害。喜欢这个强迫自己变得强壮的卡佛,像组诗那样生活,像工人一样写作。
自选集的有趣之处在于,可以通过各个故事间与主角相关的排列组合,硬是将不该有太多联系的短篇集,整成了一部非典型长篇。从抓鱼少年,父辈回忆,邻里关系,发展到成年后的兄弟母亲前妻现任,最后颇超现实的老太婆夜奔,再轮回至偶像契科夫之死亡。市井生活的叙述结构确实有趣,所谓开放式结尾影响了一代“中国新小说”,可是技巧感过强,影响了语言去接触更多的可能性。即便如此,蓝领作家能走到这一步,也算一种极致。最后,翻译有点一般
浓缩~且美味,一次不能读太多否则消化不良
我读过的最厚的一本短经典了,赞
第二次读卡佛,终于能接受这些戛然而止的故事了,不再追问“然后呢”,只是生活的一个侧面,一晃而过,那些失败、不甘心、欲言又止,要是连着读就太致郁了。抓鱼的少年、在意别人对老婆评价的失业男子、过多关注邻居夫妻的邮递员,各种奇奇怪怪的人生。
太没意思了,这种不是他写横断面或者没什么起伏造成的,是从头到尾全方位无死角的没意思,和塞林格短篇写法很像,但是塞林格比他有意思一点
工人一样写作,组诗一样生活
@2021-06-19 21:43:27
很有高级感的小说
收藏