同情的罪
[奥] 褚威格
评分 8.8分
本书是茨威格在一九三八年流亡国外时发表的长篇小说,也是他生前面世的唯一的一部长篇小说。 相比他的中短篇《同情的罪》的情节并不复杂:少尉霍夫米勒偶然认 识贵族女子艾迪特。艾迪特是一个下肢瘫痪的姑娘,霍夫米勒对她的遭遇深 表同情。小说着重于心理层面分析,细腻剖析着“同情”在外界作用及内心意志的互搏下,呈现出来往往是失去控制的两面性。
纪伯伦经典诗歌
纪伯伦, Gibran, [黎巴嫩] 纪·哈·纪伯伦
评分 8.9分
本书所精选的数篇世界上最具代表性的散文,均流诸于英美文坛巨臂之笔端,语言优美,文采斐然,隽永耐读。可谓篇篇佳作,句句铿锵,字字珠机,堪称文坛不朽之精髓。其内容包罗自然、社会、人生等多个方面,不愧为一本众人皆爱不释手的文字瑰宝。
晚清小说史
阿英
评分 8.3分
本书紧密地结合社会政治背景,对晚清重要作家、作品作了较为中肯的介绍和评论。着重提到了一些反映了重大社会生活、艺术性较高的重要作品,特别着重论述了谴责小说和资产阶级革命派的小说和一向不甚为文学史家谈及的清末翻译小说,同时注重一部作品与其他同类型作品相比较,分析异同与优劣。作为一部断代专史,对晚清小说的发生、发展进行了较全面深入的讨论。
中国小说史
郭箴一
评分 0.0分
郭箴一的《中国小说史》是继鲁迅先生《中国小说史略》之后的一部中国古代小说史。作者基于社会发展史的脉络,对中国小说发展的历史进行了阶段划分,上起春秋战国,中间分为汉魏六朝、隋唐、宋元、明、清五个阶段,进而对各阶段的小说体式、特征、作家、作品进行了全面介绍。之后.作者还用相当篇幅介绍了民国小说历史,下限直到作者执笔写作之时,从而使此书成为一部名副其实的中国小说通史。 这部小说史的写作.得到了出版家王云
再見了!深夜咖啡店
古內一繪, 古内 一絵
就算跌倒, 也要抓點什麼再站起來! 感謝大家的光臨與照顧!《深夜咖啡店》系列Last Order! 面對不安,不再逃避, 永遠都不要小看自己。 請不要忘了, 無論你我,都不是一個人! 害怕「一個人」的高中女生、迷失在時代潮流中的帥氣廚師、不願在家裡當花瓶的美麗人妻,以及為夏露帶來驚喜的神秘男子……「深夜咖啡店」總是為懷抱煩惱的人們點亮希望的燈火。 寂靜安祥的聖誕夜,獨自守在店裡的夏露,在彌漫著肉桂
西方卷-外国文学作品选
评分 7.8分
《外国文学作品选·西方卷》是为大学中文系汉语言文学专业本科生“外国文学史”“外国文学名著选读”一类课程编选的一套阅读教材,其他的外国文学爱好者也可拿它作学习、欣赏之用。外国文学作品浩如烟海,读者穷毕生之力也无法掌握其万一,只能选择性阅读,这也是各种外国文学选本繁荣发达、长久不衰的重要原因。在我国,早在1909年,鲁迅和周作人就编选翻译过《域外小说集》。1930年,上海世界书局出版过《世界历代文学类
卞之琳译文集(上中下)
卞之琳
评分 9.6分
《卞之琳译文集:中卷》由卞之琳著,江弱水整理。主要内容有英国诗选、法国诗十二首、译文四篇、维多利亚女王传四大部分组成。其中英国诗选由五辑组成,其中有威廉•莎士比亚、约翰•多恩、亚历山大•蒲伯、萨缪尔•约翰孙、威廉•布雷克等众多英国著名诗人的作品节选。
二十世纪中国的日本翻译文学史
王向远
评分 8.2分
《二十世纪中国的日本翻译文学史》共五章,把近百年来中国的日本文学翻译划分为五个时期,围绕各时期翻译文学的选题背景与动机,翻译家的翻译观、译作风格及其成败得失、译本的读者反应及对中国文学的影响等问题,展开讨论。