芭蕉百句
松尾芭蕉
评分 8.2分
《奧之細道》後,日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作 ──《芭蕉百句》,中文世界首度譯出 三大名家絕佳組合 作者:松尾芭蕉 日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日本文學史上的地位,媲美中國「詩聖」杜甫。 譯注:鄭清茂 美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家。 繪圖:莊因 知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授 俳句是日本特有的文類, 松尾芭蕉是把俳諧推展到
奧之細道
松尾芭蕉, 莊因
评分 8.4分
「奧之細道」除了美,其餘不用再說了。 《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》是一致公認的世界文學經典巨作 與《源氏物語》同享盛名 擁有十多種不同語言的譯本 魅力永垂不朽 它的絕美,它的毓秀 使得《奧之細道:芭蕉之奧羽北陸行腳》必須由絕佳三大名家來闡釋: 第一位:松尾芭蕉(日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日文學史上地位,可媲美中國的「詩聖」杜甫) 第二位:鄭清茂(
日本古典俳句诗选
松尾芭蕉 与谢芜村 小林一茶
评分 5.3分
俳句和短歌都是日本传统的诗歌样式。俳句是由五、七、五共三句十七个音组成的短诗。起于十五世纪,流播至今。 译者檀可,采用了五言绝句的形式来译。