Kathrin Sohst
作者簡介
卡特琳‧宗斯特Kathrin Sohst
卡特琳曾在德國IHK機構擔任專案經理,在2005年,這位公關顧問開辦了自己的網站,其客戶包括:Chi-Mas Institute(為漢堡和慕尼克的飛機場內企業提供康健服務)、naturellemom(女性網路媒體)、uphoff pr & marketing(公關和行銷諮詢)、ganzheitlich gedacht(健康諮詢)等。她的目標是:「讓敏感的人變得強大,提高人們對自然和可持續發展的意識,使得敏感合理化,並創建欣賞的新標準。」
2011年至2012年,卡特琳•宗斯特還參與創辦企業網站Bille Business;2014年成為MomPreneurs(「媽媽企業家」網站)的成員。
她身為「高敏感性」大使,為高敏感族提供諮詢建議,並組織開展資訊和網路晚會、圓桌會議、工作室、研討會和講座。其主題是:高敏感性和力量。同時,她還為經濟報和雜誌撰寫文章。
譯者簡介
鄭秀慧
成功大學外文系畢,德國萊比錫大學碩肄,喜愛學習語言,通曉德、英、日文;喜愛閱讀翻譯文學,透過對語言及文化的理解,深入體會翻譯的哲學。目前從事對外華語教學工作,業餘時間並以沉浸於翻譯中為樂。譯有《食品黑手黨》(合譯)、《失控的心理學》。
王榮輝
曾就讀東吳大學政治系、政治大學歷史系與法律系;其後前往德國哥廷根大學(Universität Gottingen)攻讀碩士,主修哲學、西洋中古史與西洋近現代史。通曉英、德、法、日與拉丁文等外文。2009年起,擔任台北歌德學院特約翻譯。