王卫平,男,1962年10月生,江苏省溧阳市人。日本国立广岛大学博士,京都大学高级访问学者。现为苏州大学社会学院院长、历史学教授、博士研究生导师、吴文化研究基地主任。主要研究方向为中国城市社会史、江南区域史(吴文化史)。代表性著作有:《明清时期江南城市史研究:以苏州为中心》、《中国古代传统社会保障与慈善事业》、《苏州史纪》(古代)等。
明清时期江南城市史研究
王卫平
评分 6.9分
序二 城市是历史发展的自然产物,是人类文明和进步的结晶。它是作为一个社会的、经济的、政治的、地理的实体而存在于中国数千年历史上。历史上城与市不是同一概念,古典文献训曰:“城,以盛民也”。(《说文》)“城,所以守也。”(《墨子·七患》)“市者,买卖之所也。”(《说文》)“日中为市,致天下之民,聚天下之货,交易而退,各得其所。”(《易·系辞》)“市,恃也,养赡老小恃以不匮也。
英语科技文献的语言特点与翻译
王卫平, 潘丽蓉
评分 暂无
《英语科技文献的语言特点与翻译》从语言学和翻译学的视角,结合丰富的实例,颇为全面地探讨英语科技文献的词汇、句子、语篇特点和翻译的原则、策略、技巧等各种问题,解决了英语科技文献的翻译难点,并尝试就科技英语口译技能作了讲解。《英语科技文献的语言特点与翻译》内容丰富、重点突出,应用性强,并配以精选练习及答案,供读者练笔,巩固所学知识,提高翻译能力。《英语科技文献的语言特点与翻译》可作为选修课教材或自学读
苏州大学历史学系本科生优秀学位论文选编
王卫平, 朱从兵
《苏州大学历史学系本科生优秀学位论文选编(2010-2014)》收录了苏州大学历史学系本科生优秀学位论文11篇,分别为《浅析汉代刺史制度相关的几个问题 》《清代直隶太仓州的成立》《康熙乾隆六次南巡苏州研究》等。
儿科学
评分 8.5分
本书共分为十八章,内容包括:绪论、生长发育、儿童保健、儿科疾病诊治原则、营养和营养障碍疾病、青春期健康与疾病、新生儿与新生儿疾病、遗传性疾病等。
科技英语翻译之要义与技法
《科技英语翻译之要义与技法》分为“上篇:科技翻译的过程与策略”、“中篇:科技翻译的基本要义”、“下篇:科技翻译的技能与实践”。这是依据翻译的思路编排的。《科技英语翻译之要义与技法》作者独具匠心,从宏观入手,先介绍翻译过程和策略,待读者对翻译过程、策略有了整体认识和掌握后,转而介绍科技翻译基础知识并展开翻译技能的实训。
电子工艺基础
王卫平主编的《电子工艺基础》是根据国家大力发展工业制造业、教 委关于推动高校生产实习基地建设、提高生产实习教学质量的文件精神编 写的。本书从电子整机产品制造工艺的实际出发,介绍了常用电子元器件 和材料、印制电路板的设计与制作、表面装配技术、整机的结构及质量控 制、生产线的组织与管理等。全书共8章,每章均附有思考与
中国古代传统社会保障与慈善事业
中国古代虽无社会保障的名称,但却存在着种种救灾备荒、扶贫济困、养老抚幼的机构和制度,实际上已发挥了社会保障的作用。与西方早期以基督教会为主从事济贫与慈善事业不同,自古以来中国历代王朝均把对社会弱势群体的救助看作政府的责任,所以中国古代的社会保障在制度建设方面多有建树,屡见创新。社会保障制度的形成不仅时间较早,而且出现了法制化倾向。 本书对中国古代传统社会保障的历史进行了初步的梳理,尤其是
儿科学学习指导与习题集(第3版/本科临床配套)
中、西讽刺幽默小说比较研究
王卫平 穆莹