孙伯君的图书会按更新时间持续补充,适合从代表作和同主题书继续延展阅读。
契丹语研究
孙伯君
评分 8.7分
《契丹语研究》试图从宋元史籍中收集用汉字音译的契丹词语,并通过与阿尔泰诸语言的对比来确定其实际读音和意义,在此基础上归纳出辽代契丹语的音位系统和简单的语法规律,目的是为阿尔泰历史语言学研究和契丹文字的解读提供参考资料。
西夏文藏传佛教史料
评分 暂无
《西夏文藏传佛教史料:“大手印”法经典研究/汉藏佛学研究丛书》为国家社科基金2011年项目“西夏文藏传佛教史料——‘大手印’法经典研究”的终期成果。《西夏文藏传佛教史料:“大手印”法经典研究/汉藏佛学研究丛书》将黑水城等所出西夏文文献中有关藏传佛教,主要是“大手印”法的文本择选、汉译、注释,并与藏传佛教汉译典籍《大乘要道密集》等所收的相应或相关文本予以比较、分析,对西夏所传藏传佛教中涉及大手
《西番译语》校录及汇编
聂鸿音, 孙伯君
明清两代中央政府设有联络、接待外国及中国少数民族往来信使的专门机构,这一机构出于日常翻译参考和培养生员的需要,编写过一批汉语和外国语或少数民族语对译的辞典,后世统称为“华夷译语”。成书于乾隆十五年的《西番译语》为其中之一。它展示了近300年前四川省西北地区的少数民族语言面貌,提供了数百则常用词语,是藏缅语族历史、文化、语言研究一份珍贵的参考资料。