夏露 编译的作品

夏露 编译

夏露 北京大学外国语学院东南亚系越南语教研室副教授。 自一九九二年起在北京大学外国语学院越南语专业攻读本科、硕士,二〇〇一年留校任教。二零零三年至二〇〇八年在北大中文系攻读博士学位,曾受教育部留学基金委公派越南河内国家大学和美国加州大学洛杉矶分校留学。 近年来在国内外学术刊物上发表论文四十余篇。《东方民间文学》等参著三部,译有《红运》(越译中)、《战争哀歌》(越译中)等越南现当代长篇小说经典著作,以及大量的越南现当代短篇小说、诗歌和《胡志明传》(英译中)等学术译著。业余从事诗文创作,发表于海内外媒体,并著有《邂逅莫奈花园》《当我想起岘港》等诗集。

夏露 编译

夏露 北京大学外国语学院东南亚系越南语教研室副教授。 自一九九二年起在北京大学外国语学院越南语专业攻读本科、硕士,二〇〇一年留校任教。二零零三年至二〇〇八年在北大中文系攻读博士学位,曾受教育部留学基金委公派越南河内国家大学和美国加州大学洛杉矶分校留学。 近年来在国内外学术刊物上发表论文四十余篇。《东方民间文学》等参著三部,译有《红运》(越译中)、《战争哀歌》(越译中)等越南现当代长篇小说经典著作,以及大量的越南现当代短篇小说、诗歌和《胡志明传》(英译中)等学术译著。业余从事诗文创作,发表于海内外媒体,并著有《邂逅莫奈花园》《当我想起岘港》等诗集。

围绕这位作者继续看