劉慕沙(一九三五~二○一七) 本名劉惠美,台灣省苗栗縣銅鑼人。省立新竹女高畢業。曾任小學教員。著有《春心》短篇小說及散篇散文。 從事日本文學譯作達三十年,除芥川獎作品集、日本現代小說選等多冊外,於日本文學大家菊池寬、志賀直哉、石川達三、川端康成、井上靖,尚有三島由紀夫、遠藤周作、曾野綾子、佐藤愛子、安部公房、源氏雞太等名家之長短篇代表作,均有各別專集譯作,已結集成冊出版者達三十餘種。 另有橫光利一、谷崎潤一郎、中河與一等散篇譯作,以及譯有大江健三郎《換取的孩子》與《憂容童子》兩書。
非情書
朱西甯, 劉慕沙
评分 8.7分
「我的書信,我倒不希望你燒了,留給我們年老的時後再翻出來溫習我們年青時代的情感…」 「我們的迷藏捉完了,上帝讓你捉著了我,也使我服了輸,讓我們在以後的日子裡,來補償白費費了的時間。」 一對男女,四次會面,私語全無, 歷時一年兩個月又二十天,全寄託在百餘封書信裡…… 那是二〇一九年熱夏,連著六個晚上,我們姐妹仨忙完白天的工作約在家裡客廳,拍攝讀日記,讀信。不在的父母,用我們聲音,呈現出他們倆的既