[美]劳拉·英格斯·怀德(Laura Ingalls Wilder) 美国儿童文学作家。她从65岁开始写作,将自己的成长经历写成《大森林里的小木屋》《农庄男孩》等“小木屋”系列小说9部,被NBC改为同名电视剧,畅销几十年,曾5次荣获美国纽伯瑞荣誉奖。 马爱农 翻译家,中国作家协会会员,自20世纪80年代起从事英语文学翻译,译有多部儿童文学佳作。她曾获爱尔兰总领事馆颁发的首届“爱尔兰文学翻译奖”,是畅销书“哈利·波特”系列的译者。
大森林里的小木屋
[美] 劳拉·英格斯·怀德, [美国] 劳拉·英格尔斯·怀德
评分 7.4分
小女孩劳拉和她的家人生活在大森林中的一幢小木屋里,他们周围没有邻居,只有不断变幻的风景和各种各样的小动物。作者以质朴的笔调、恬淡而亲切的风格、童真的语言,从劳拉的视角,再现他们一家人甜蜜温馨的生活:从一起吃美味的鹿肉、帮忙做家务、冬天玩窗户上的霜花、过节,到大森林的熊、采摘的蘑菇、散落的野花,以及妈妈做的可口点心、爸爸的悠扬琴声……满满都是独特的经历,美好的回忆,字里行间充满幸福。
[美] 劳拉·英格斯·怀德 著
评分 9.6分
《大森林里的小木屋》是广西师范大学出版社魔法象故事森林推出的作品之一。 这是一部饶有生活情趣、充满暖暖爱意的儿童小说。由图画书作家、画家安野光雅精心绘制插画,“哈利·波特”译者、著名翻译家马爱农精心翻译,将文中人物的性格特点真实可感地呈现出来。小说描写了生活在大森林原木结构小木屋里的劳拉一家单纯、质朴、温馨的生活,通过平实的叙述歌颂了生活在大森林的人们积极乐观的精神风貌。