[日] 大塚勇三 改编的作品

[日] 大塚勇三 改编

绘者简介:赤羽末吉 日本具有典范地位的绘本画家。1910年出生在东京,49岁时与松居直相遇开始绘本职业生涯。他通过一生的创作,奠定了在日本“前无古人,后无来者”的超然地位。他的作品气势磅礴、用色大胆、风格典雅,以民间故事为作品的着眼点,在绘画技法上结合了中、日两国的传统艺术风格。 1965年,《桃太郎》《白龙与黑龙》分别获产经出版文化奖。 1968年,《苏和的白马》获产经儿童出版文化奖。 1973年,《源平绘卷》获讲谈社出版文化奖。 1975年,《宝满池河童》获小学馆绘画奖和国际安徒生奖特别奖。 1975年,《苏和的白马》获美国布鲁克林艺术博物馆绘本奖。 1980年,获国际安徒生奖画家奖。 译者简介:唐亚明 资深图话书编辑、作家、翻译家,出生于北京,毕业于早稻田大学和东京大学研究生院。1983年应“日本儿童图话书之父”松居直邀请,进入日本最权威的少儿出版社福音馆书店,成为日本出版界第一位非日本籍的正式编辑,一直活跃在童书编辑的第一线,编辑了大量优秀的图话书,并获得了各种奖项。曾作为亚洲代表,任意大利博洛尼亚国际童书展评委,并任日本儿童图书评议会(JBBY)理事。现于日本东洋大学和上智大学任教,任日本华侨华人文学艺术界联合会会长、日本华人教授会理事,为中日两国读者翻译和创作了许多童书作品。

[日] 大塚勇三 改编

绘者简介:赤羽末吉 日本具有典范地位的绘本画家。1910年出生在东京,49岁时与松居直相遇开始绘本职业生涯。他通过一生的创作,奠定了在日本“前无古人,后无来者”的超然地位。他的作品气势磅礴、用色大胆、风格典雅,以民间故事为作品的着眼点,在绘画技法上结合了中、日两国的传统艺术风格。 1965年,《桃太郎》《白龙与黑龙》分别获产经出版文化奖。 1968年,《苏和的白马》获产经儿童出版文化奖。 1973年,《源平绘卷》获讲谈社出版文化奖。 1975年,《宝满池河童》获小学馆绘画奖和国际安徒生奖特别奖。 1975年,《苏和的白马》获美国布鲁克林艺术博物馆绘本奖。 1980年,获国际安徒生奖画家奖。 译者简介:唐亚明 资深图话书编辑、作家、翻译家,出生于北京,毕业于早稻田大学和东京大学研究生院。1983年应“日本儿童图话书之父”松居直邀请,进入日本最权威的少儿出版社福音馆书店,成为日本出版界第一位非日本籍的正式编辑,一直活跃在童书编辑的第一线,编辑了大量优秀的图话书,并获得了各种奖项。曾作为亚洲代表,任意大利博洛尼亚国际童书展评委,并任日本儿童图书评议会(JBBY)理事。现于日本东洋大学和上智大学任教,任日本华侨华人文学艺术界联合会会长、日本华人教授会理事,为中日两国读者翻译和创作了许多童书作品。

围绕这位作者继续看