紅塵歲月 - 裘小龍, 胡承偉譯

紅塵歲月

裘小龍, 胡承偉譯

出版时间

1970-01-01

ISBN

9789629964115

评分

★★★★★
书籍介绍
紅塵坊和其他上海弄堂一樣,都是石庫門房子建築。傍晚時分,街坊鄰里喜歡聚攏在弄堂口聊天說故事,說的都是尋常百姓、小人物的生活點滴。《紅塵歲月》的二十一個故事由此而來,反映了中國城市半個多世紀來的巨大社會歷史變遷。故事以時間順序作編排,小中見大,風趣含蓄,意在言外,令人掩卷低徊,既為中國近數十年來的變遷振奮,也為民眾生活所面對的衝擊而思索。 自 序 ix 楔子:歡迎光臨紅塵坊 1 紅塵坊黑板報的來歷(1949年) 9 懷上我的那個夜晚(1952年) 19 戰俘歸來(一)(1954年) 26 豆腐工人詩人包宏(一)(1958年) 32 中國象棋(1964年) 41 文化大革命的破鞋(1966年) 49 鬥蟋蟀(1969年) 52 尼克松總統訪華(1972年) 59 藥片和照片(1976年) 70 晉朝皇帝的山羊(1979年) 75 軍裝(1980年) 81 大碗和炮仗(1984年) 92 安全帽(1987年) 104 分房記(1988年) 111 鐵飯碗(1990年) 123 戰俘歸來(二)(1992年) 130 駝背老方(1995年) 138 豆腐工人詩人包宏(二)(1996年) 151 捏腳師傅(1998年) 159 父與子(2000年) 169 彩票(2005年) 180
用户评论
哈哈好巧第一条评论君你好呀><
仿佛在看故事会。
http://t.cn/zj7j1Iv
华裔作家用英文写作,然后被别人翻译成中文的书,毕竟不熟悉裘小龙的文笔,所以就觉得,还好,比起严歌苓的《赴宴者》好了很多很多,太多类似这样的故事,那是关于一个大时代的伤疤,很多人,好了,就忘了疼。
名字与内容完全不一样。要理解红尘是红尘坊,里面的故事。半个世纪中国的变化。感受你不知道,你没有经历过的时代。
中秋前夕 台风夜前 动车上。没有繁体版 也许是有些故事比较敏感 但以上海弄堂为载体 承载二十一个故事的主角 立意很不错 也极富电影语言色彩。
出差高铁途中读完的,蛮好看的——以小见大。
Z-Library
收藏