巴黎圣母院

[法] 雨果

出版时间

2021-12-01

ISBN

9787559459473

评分

★★★★★
书籍介绍

后浪插图经典系列,名家名译名画

收录传世插画,精心打磨译本

世界十大文学名著之一,法国浪漫主义文学的巅峰之作

《追忆似水年华》译者潘丽珍倾情献译

传世插画,新增上百幅精美插图,酒红新渲染纸烫金,精美装帧

⛪️编辑推荐

※法国浪漫主义作家雨果代表作,世界十大文学名著之一。

※ 《追忆似水年华》译者潘丽珍倾情献译,新增上百幅精美插图。

※ 后浪插图经典系列,酒红新渲染纸烫金+封底精美竖形腰封,附赠精美藏书票。

※ 从雨果的《巴黎圣母院》中,我学到了“爱真理、爱正义、爱祖国、爱人民、爱生活、爱人间美好事物”的品质。 ——巴金

⛪️内容简介

《巴黎圣母院》以1482年的法国为背景,以吉普赛姑娘爱斯梅拉达与年轻英俊的卫队长、道貌岸然的副主教以及畸形、丑陋的敲钟人之间的关系为主线,热情呕歌了吉普赛姑娘与敲钟人高尚的品格,深刻鞭挞了卫队长与副主教的虚伪与卑下。小说艺术地再现了法王路易十一统治时期的历史真相,宫廷与教会如何狼狈为奸压迫人民,人民怎样同两股势力斗争。体现了雨果的“美丑对照”的艺术表现原则,它的发表,打破了伪古典主义的桎梏,标志着浪漫主义的彻底胜利。

AI导读
核心看点
  • 雨果浪漫主义巅峰,美丑对照原则的极致体现。
  • 潘丽珍名译加持,新增百幅插图,装帧精美。
  • 深刻剖析人性欲望,副主教形象复杂引人深思。
适合谁读
  • 喜爱法国文学及世界经典名著的读者。
  • 对哥特式建筑与巴黎历史感兴趣的读者。
  • 关注人性善恶与美丑对照的文学爱好者。
读前提醒
  • 部分历史与建筑论述篇幅较长,需耐心阅读。
  • 女主角形象较单薄,建议关注配角心理描写。
  • 结合插图阅读,更能体会雨果的浪漫主义情怀。
读者共识
  • 副主教弗罗洛是全书塑造最成功、最悲剧的角色。
  • 雨果文笔极佳,但情节被部分读者认为略显狗血。
  • 后浪版插图精美,翻译流畅,适合收藏与重读。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "其实,自开天辟古直至基督纪元十五世纪(包括十五世纪在内),建筑艺术向来就是人类最伟大的书,是人类在其力量或者才智发展的不同阶段的主要表达手段。随着最初的人感到记忆力负担过重,随着人类各种记忆的包袱变得太混杂、太沉重,以至于光凭直接和飘忽的言词就有可能在传递的途中丧失一部分的时候,人们就以最经久、最显现、最自然的方式,把各种记忆记载在地面上。每种传统都凝结成为一座纪念物。早先的纪念物是一堆堆石头,就象摩西所说的,尚未被铁触及过。建筑艺术也像任何文字一样,先从字母开始:竖起一块石头,就成了一个字母;每个字母是个象形,每个象形承受一组意念,好象圆柱承受着柱头一般。原始部落在全世界地面上到处都同时这样"
  • "这种城市就像大漏斗,一个国家的地理、政治、精神、文化的川刘,一个民族的自然川流都汇集到这里来;也不妨说是文明之井,又好似沟渠,都一个世纪又一个世纪,一滴又一滴在这里过滤,在这里沉积 你再衬托着湛蓝的天空,清楚勾勒出这个老巴黎的峨特式样式样的剪影,让它的轮廓漂浮在那粘附于无数烟囱上的冬日烟霭之中;你把它浸没在浓浓的黑夜里,看看光明与黑暗在那无边建筑物迷宫中交织成趣;你投入一线月光,使这昏暗迷宫朦胧出现,使无数塔楼的巨大头顶显露在迷雾之上;或者,你重新展现它那浓黑的侧影,以阴影去复活尖顶和山墙的无数锐角,使黑色剪影凸现在落日昏黄的天幕上,显出无数锯齿,赛过鲨鱼的下颏 你看见从每一座钟楼同时升起声音"
  • "就在那些丑恶的残骸中,人们发现有两具骷髅,一具搂抱着另一具,姿势十分奇怪。这两具骷髅中有一具是女的,身上还残存几片白色衣袍的碎片,脖子上挂着一串用念珠树种子制成的项链,上系着饰有绿玻璃片的小绸袋,袋子打开着,里面空无一物。这两样东西不值分文,刽子手大概不要才留下的。紧抱着这一具的另一具骷髅,是男的。只见他脊椎歪斜,头颅在肩胛里,一条腿比另一条短。而且,颈椎丝毫没有断裂的痕迹,显然他不是被吊死的。因此可以断定,这具尸骨生前那个人是自己来到这里,并死在这儿的。人们要把他从他所搂抱的那具骨骼分开来时,他顿时化作了尘土。"
  • "这座教堂本身或许也会很快从大地上消失吧。"
  • "他们把稻秧和稗草一齐拔掉,反正一样呗。 他们假冒风雅,凡是对真风雅有害的一切坏事,他们无所不为。"
  • "凡是重大事件,其后果往往难以预料。"
  • "他们很懂得,为了使自己开开心,要从眼下场景中引出一幕戏来,这幕戏可以使他们耐心的等待着另外一场戏的开演。"
  • "“一个独眼人和完全的瞎子比起来缺点更严重,因为他知道他缺什么。”"
作者简介
著: 维克多·雨果(1802—1885),法国19世纪前期积极浪漫主义文学的代表作家。代表作有长篇小说《巴黎圣母院》《九三年》和《悲惨世界》等。 绘: 卡米尔·罗克普兰(Camille Roqueplan,1802-1855),法国浪漫主义画家,设计了很多以历史遗迹为主题的插画。 查尔斯·杜比尼(Charles-François Daubigny,1817-1878),法国巴比松派的风景画家,被认为是印象派的重要先驱之一。他还是一位多产的版画家。 译:潘丽珍,1943年生,现居上海。著名法语翻译家,代表作有:《追忆似水年华》(第三卷)、《屋顶上的轻骑兵》《蒙田随笔全集》《悲惨世界》等。
目录
作者原序
定本附记
第一卷
一 司法宫大厅
二 皮埃尔· 格兰古瓦

显示全部
用户评论
经典文学焕新颜,重温爱与美的感动。潘丽珍老师译作,配有藏书票和版画插图,颜值抢眼,此版本非常值得收藏。
这个版本太精致了!看电脑图没觉得多惊艳,拿到手上非常惊讶。
假期读了一本不错的书。
很小就读过《巴黎圣母院》,大学时读过潘丽珍老师翻译的《悲惨世界》,感觉潘老师的翻译流畅而又脱俗 ,文字拿捏的尤其到位,这次有幸读到了她翻译的《巴黎圣母院》,文字很精彩,可以挑灯夜读而不觉困。感谢后浪出品的这本精装插图版,配的版画很生动,装帧高大上,确实值得珍藏!
购入特装。上次看可能还是六年前。
ANAΓKH,感觉雨果的主题更像是一种客观的描述,没有偏向任何一个人,如果有,我感觉他对克洛德揣摩的心血更多一点。看完之后就觉的,不会去爱是多么的可怜,爱而不得也是多么的可悲,当时看的就觉的埃斯梅拉达真是个傻逼,格兰古瓦和弗比斯就挺好玩儿的,用嘴嚼着凳子耍杂技,骑着银盔白马招摇过市客观对比三个主角的虐待感情关系好多了。而且雨果描述的埃斯梅拉达对于卡西莫多的丑陋的脸的真实的憎恶描写的很好,不会因为你心地善良或者对我多么就怎么怎么样了,大部分的客观世界是这样的,卡西莫多无脑的爱着爱,爱无脑的爱着弗,算下来克是最悲催的也是最真实的。很想说的是大家尽量都不要去爱不爱自己的人,要多一点理智啊,多爱自己一点。
2022.3.5,健全的,有权势的,有学问的通通是丑恶的,天生残疾的,却是最善良的。
想起在读过的第一个译本中Chantefleurie被译作香花歌乐女。第五卷对巴黎圣母院的思辨非常珍贵,巴黎圣母院啊,那是过去人类保存灵魂的方式。所幸雨果不知道那个木结构的塔尖也像卡西莫多一样,化作了尘埃。
雨果描写的是一段悲剧的命运。男子爱上女子,但女子爱的是救了自己的花心男人。他们的悲剧在于他爱她,她爱他,他很花心。而命运的相逢,也注定他们要遭受一段伤害。笼罩在巴黎圣母院下的是悲剧,也是命运。而雨果也勾勒出巴黎圣母院的景象:繁华的市井气息,宏伟的建筑艺术。而他的浪漫主义色彩,也呈现出精湛的想象力。
收藏