拉维尔斯坦

[美] 索尔·贝娄

出版时间

2023-02-28

ISBN

9787549638673

评分

★★★★★
书籍介绍

想要精神生活充实,就要找到你愿放纵一生去做的事!

.

◆索尔·贝娄生前最后一部小说作品,诺贝尔文学奖得主代表作02

◆一位知识分子的哲性生活,一位老者的欲望盛宴

◆“活在这个时代,但不要成为它的奴隶”

◆但他的主题不是知识分子,而是人的不幸命运和造成这种命运的种种性格, 只不过承担这些命运及性格的人正好是他熟悉的知识分子朋友罢了。——梁文道

◆这是对心灵生活的狂热庆祝,也是对感官生活的荣耀的沉思。——罗恩·罗森鲍姆(文学评论人)

◆阅读贝娄,就是找回被现代生活驱逐的本真。

---内容简介---

像拉维尔斯坦这样的人居然离开了人世,实在是让人难以接受。

.

他通晓各个时代的人类思想,受到总统和知识分子的狂热追捧;

他拥有精英门徒无数,每一个年轻人都渴望受到他的半句指点;

他将智慧当做商品一样随意贩卖,用赚来的金钱收购稀有古董;

他恣情于不伦的爱欲,却比我们认识的任何人都活得诚恳真挚。

他已离世多年,人们却不断提起他的名字——拉维尔斯坦,拉维尔斯坦……

---媒体评论---

#贝娄以《拉维尔斯坦》重新占据了山峰之颠的王位。——《名利场》

#但他的主题不是知识分子,而是人的不幸命运和造成这种命运的种种性格,只不过承担这些命运及性格的人正好是他熟悉的知识分子朋友罢了。——梁文道

#这是对心灵生活的狂热庆祝,也是对感官生活的荣耀的沉思。——罗恩·罗森鲍姆(文学评论人)

#贝娄的作品融合了对人的理解和对当代文化的精妙分析。——诺奖授奖词

#自从二十年代四十世纪初以来,他一次又一次地提高了小说的形式。——詹姆斯·伍德

#与海明威的《流动的盛宴》不相上下。——菲利普·罗斯(普利策奖得主)

[美]索尔·贝娄(Saul Bellow,1915.6.10—2005.4.5)

1976年诺贝尔文学奖得主,曾获普利策奖、美国国家艺术勋章,三次斩获美国国家图书奖。他用文学思考重要的问题,意图“在现代思想的废墟下重新发现世界的神奇”。

贝娄是文学大家,也是20世纪重要的知识分子。他出生于加拿大魁北克的犹太移民家庭,少时就在俄语、法语、英语、意第绪语和希伯来语等多语种环境下长大,九岁时举家迁往美国。他于芝加哥大学攻读人类学,后转入西北大学。长期于芝加哥大学、波士顿大学等高等学府执教。1998年,成为美国文理科学院院士。

《拉维尔斯坦》是贝娄在84岁高龄,以挚友、著名思想家艾伦·布卢姆(《美国精神的封闭》作者)为原型创作的一部小说。他借挚友之口,探讨生死、爱欲、高等教育、流行文化等,并对现代人发出诘问:当今社会,你用什么来满足自己的灵魂需求?

---译...

(展开全部)

AI导读
核心看点
  • 诺奖得主贝娄遗作,刻画放浪不羁的知识分子形象
  • 探讨现代人的不幸命运,融合心灵狂热与感官沉思
  • 以半自传口吻叙述,展现学者在欲望与智慧间的挣扎
适合谁读
  • 索尔·贝娄及美国现代文学的忠实读者
  • 对知识分子精神困境与命运感兴趣的思考者
  • 能接受松散叙事风格及大量学术对话的读者
读前提醒
  • 书中充满学术典故与哲学对话,门槛较高需耐心
  • 叙事节奏松散,建议关注人物性格而非情节推进
  • 原型为艾伦·布鲁姆,了解背景有助于理解文本
读者共识
  • 文笔犀利幽默,但部分读者觉得内容枯燥难懂
  • 人物形象鲜活矛盾,既有智慧光辉又有世俗欲望
  • 阅读体验两极分化,有人发蒙振聩,有人觉得无聊

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "美国的大学接受那些能够通过它的入学考试的高中学生。拉维尔斯坦十五岁时就被录取了,于是得以自由地离开他的父亲,以及他同样不喜欢的姐姐。正如我说过的,他喜欢他的母亲。不过在大学里,他摆脱了所有拉维尔斯坦家的人。“我真正的精神生活从这里开始。对我来说,没有比学生宿舍更好的地方了,在那里我有一个铺位。我从来都不能理解这有什么丢脸的,像艾略特写的‘在租来的房子里死去’。难道在自家的房子里你就能死得好一点吗?”"
  • "每天一個思想謀殺,精神病醫生遠離我"
  • "a thought-murder a day keeps the psychiatrist away."
  • "“未经审视的生活也许是不值得过的,但一个人的生活要是受到审视,可能会让他觉得不如死了好。”这就是我对他说的话。"
  • "艾貝(即Ravelstein)不相信好心好意。學生沒有達到他的標准的時候,他就會說:“我看錯你了,這裡不是你呆的地方,我不要你跟在我身邊。”他根本不在乎別人那種被排斥的感覺。“如果他們恨我,對他們反而更好。這可以磨礪他們的思想。總之,我們關於治療法的胡扯淡太多了。”"
  • "Abe took no stock in kindness. When students didn’t meet his standards he said, “I was wrong about you. This is no place for you. I won’t have you around.” The feelings of the rejects didn’t concern him. “Better for them if they hate me. It’ll sharpen their minds.There’s too much therapeutic bullshi"
  • "寻找你失去的另一半注定是没有希望的。性爱的拥抱让你暂且忘掉自我,然而对遭到肢解的痛苦的认知却是永恒的。"
  • "小说难比史诗,亦仰望诗剧的丰碑。但那是我们的最佳选择。它是当代的一合棚屋,一个遮风挡雨的精神庇护所。一部小说在少量真实印象和构成我们称之为生活主体部分的众多虚假印象之间谋求平衡。它告诉我们,每一个人都有各种不同的存在;单一的存在本身也部分是幻觉;而多重的存在表述着某些东西,偏重于某些东西,又将某些东西付诸实现,提供企及意义、和谐甚至正义的希望。康拉德说得有理,艺术试图在这个宇宙的物质和生活现实中,找到基本的、恒久的、本质的东西。"
作者简介
[美]索尔·贝娄(Saul Bellow,1915.6.10—2005.4.5) 1976年诺贝尔文学奖得主,曾获普利策奖、美国国家艺术勋章,三次斩获美国国家图书奖。他用文学思考重要的问题,意图“在现代思想的废墟下重新发现世界的神奇”。 贝娄是文学大家,也是20世纪重要的知识分子。他出生于加拿大魁北克的犹太移民家庭,少时就在俄语、法语、英语、意第绪语和希伯来语等多语种环境下长大,九岁时举家迁往美国。他于芝加哥大学攻读人类学,后转入西北大学。长期于芝加哥大学、波士顿大学等高等学府执教。1998年,成为美国文理科学院院士。 《拉维尔斯坦》是贝娄在84岁高龄,以挚友、著名思想家艾伦·布卢姆(《美国精神的封闭》作者)为原型创作的一部小说。他借挚友之口,探讨生死、爱欲、高等教育、流行文化等,并对现代人发出诘问:当今社会,你用什么来满足自己的灵魂需求? ---译者简介--- 张群,上海外国语大学英语学院教授、博士,长期从事英美文学和翻译的教学、研究工作。代表译作有亨利·米勒的《春梦之结》、马克·吐温的《神秘的外来者》、索尔·贝娄的《拉维尔斯坦》等。
目录
001 拉维尔斯坦
232 索尔·贝娄诺贝尔文学奖获奖演说
245 致谢
用户评论
索尔·贝娄最后的作品,以著名学者阿兰·布鲁姆为原型,关注知识分子的心灵与欲望。某种程度上延续了《更多的人死于心碎》中所说的欲望是另一种苦难。这本书也与海勒的《天知道》类似,都关注老年的心灵,对比起来,大卫虽然身居高位,却认为自己无力控制一切,拉维尔斯坦虽然只是一介教授,无论大小事却都很有主张。
《拉维尔斯坦》是一本有关拉维尔斯坦的传记小说。本来这应该是一本写拉维尔斯坦的传记,但作者不走寻常路,以拉维尔斯坦挚友的身份,写的回忆录。
看不懂……
拉维尔斯坦,一个在宗教里隐藏了自身,而又在政治名人里如鱼得水的人,但他的存在本身就是矛盾…政治与宗教的调和,直至“将死”才开始谈论的问题,对之前视而不见的问题重新捡起的思考…“像拉维尔斯坦这样的人,居然离开了人世,实在是让人难以接受。”这里,或许也带了贝娄的一些遗憾吧,是拉威尔斯坦,也是未能完全记录描述的自己
很好看。。文学家们都很赞同人生的真正意义在于从艺术中得到思考,目的是一遍又一遍的感受艺术世界的真善美,至于到底是弥补还是丰富我们的真实世界,那大概就要看运气了。
我以为反讽福柯...吓得我
娓娓道来的现代启示录。
下载
收藏