坠落与重生

[美]米切尔·祖科夫

出版时间

2020-12-31

ISBN

9787549632947

评分

★★★★★
书籍介绍

这是一个关于坠落的故事,却处处闪现着重生的力量

科克斯书评2019年度好书,同名美剧由奥斯卡获奖编剧改编制作

————————

★ 亲历者视角全景式还原9·11始末,讲述你我无从了解的事件真相

★ 记录灾难面前个体的生与死、脆弱与坚韧、悲恸与振作,“从他们的故事中可

以照见我们自己”

★ 9·11二十周年,献给无辜的逝者和疼痛的生者,面对生命,拒绝淡漠

★ 《纽约时报》畅销书作者蓄力之作,Amazon评分4.8/5,Goodreads评分4.7/5

————————

2001年9月11日,星期二,晴。起飞的航班上,乘客们有幸赶上一个飞行的好日子;曼哈顿下城和五角大楼里,上班族迎来一个忙碌的工作日;宾夕法尼亚乡村的草地上,主妇们在晴朗的暮夏之日晾晒衣服。直到四架喷气式客机接连从天而降。新的一天刚刚开始,近三千人的生命却走向结局。

9·11事件震惊世界,也改变了整个世界。

通过缜密的调查与动人的叙述,米切尔·祖科夫以上百名亲历者经历为主线还原9·11具体经过,以分秒为单位呈现袭击与救援的惊心动魄,并讲述后9·11的重建工作与人们的后续生活。

————————

调查严谨,黑白分明,米切尔·祖科夫向我们提供了一份无价之宝。他加深了我们对于9·11当天发生的事情的理解,记录了受害者和幸存者的声音。更重要的是,他让我们知道,我们永远不能忘记。 ——大卫·格雷恩,《花月杀手》作者

这本书是伟大报道与严谨调查的胜利,《坠落与重生》以令人断肠的细致和值得称赞的共情还原了2001年9月11日的悲剧事件。 ——丹尼尔·詹姆斯·布朗,《激流男孩》作者

比之前关于9·11的任何叙述都更好也更全面。《坠落与重生》让我们看到了9·11恐怖袭击中的人员伤亡。它讲述了生命中止的故事,激荡着无止尽的心碎的涟漪,记录了个体生命无可估量的价值。经历过9·11的人能从中找到宣泄情感的快感,而对于正在成长的年轻一代——他们有些人当时太过年幼,因而毫无记忆,有些则压根还没出生——这本书也极具启发性。 ——约翰·法默,9·11委员会高级顾问及《事实真相》作者

《坠落与重生》可以视为一幅引人入胜的拼图:一个普通的周二上午突然被打断,一场事故把我们的集体记忆划裂,分成2001年9月11日之前和之后。米切尔·祖科夫开始重新拼凑那些碎片,并将之相互关联,创作出命运无常的画像,也展现出在突发事件中人与人的关联。祖科夫通过缜密的调查,善解人意的聆听以及巧妙的叙述,还原那些生命的故事,从他们的故事中可以照见我们自己。 ——简·拉米雷斯,9·11国家纪念博物馆总策展人及执行副主席

————————

写于事发18年之后,《坠落与重生》能以之前所有作品都无法做到的方式评价这场灾难对人的影响。 ——《波士顿环球报》

《坠落与重生》揭晓了关于2001年9月11日鲜为人知或被人淡忘的细节……它以灾难片的结构、扣人心弦的节奏、稳固的焦点、个体的故事讲述整个事件。全面,精确,证据充分,且极具可读性……强烈推荐在2001年还未成年的读者阅读,而那些认为自己记得这件事的人——包括我自己——可能也会惊讶地发现,原来有如此多的事我们还不知道。 ——《新闻日报》

一次细致到分秒、充满悬念、揪心却又鼓舞人心的讲述,《坠落与重生》应该被看作献给这个独一无二的一天的纪念散文诗。祖科夫笔下的主人公——飞机机长、乘务员、乘客、消防员、办公室职员——就是美国的化身。他们极其普通,却在对一场恐怖事件的反应中证明了每个生命的价值。 ——《明尼阿波利斯明星论坛报》

一部分温暖人心,一部分令人震惊。对于只有死者才知道的事,祖科夫也精心斟酌,巧妙呈现。作为“避免遗忘”的叙事,这本书是难以超越的。对缺乏9·11记忆的年轻人和未来几代人来说,《坠落与重生》是一本必读书。 ——《每日电讯报》

这个故事中有着庞杂的角色,对于一个技巧不够娴熟的作者来说,这足以毁掉一本书,而祖科夫则能得心应手地应对这种复杂……《坠落与重生》是一部成功的当代历史,它清晰而又感人至深。 ——科克斯书评

米切尔·祖科夫(Mitchell Zuckoff),美国作家、波士顿大学教授。曾在《波士顿环球报》担任记者多年,入围普利策调查性报道奖,获得包括美国报纸主编协会“杰出新闻写作奖”在内的多项新闻业大奖。2001年,他为《波士顿环球报》报道9·11事件,并在袭击当天撰写了头 条新闻。

常年专注于非虚构写作,有多部作品登上《纽约时报》畅销榜。其中《迷失在香格里拉》2012年获新英格兰笔会奖,《危机13小时》被改编成由迈克尔·贝执导的同名电影。《坠落与重生:9·11的故事》是他的第八本书。

·

杜先菊

湖北武汉人。北京大学学士、硕士。曾赴英国牛津留学,年余后转至美国波士顿继续学业,获布兰代斯大学博士学位。毕业后定居波士顿。工作、家务之余,亦致力于文学和社科书籍的翻译与写作。

AI导读
核心看点
  • 亲历者视角全景还原9·11始末
  • 以分秒为单位呈现袭击与救援细节
  • 记录灾难面前个体的脆弱与坚韧
适合谁读
  • 关注历史真相与纪实文学的读者
  • 对9·11事件细节感兴趣的公众
  • 寻求生命反思与情感共鸣的人
读前提醒
  • 内容极具冲击力,请做好心理准备
  • 建议静心阅读,感受个体命运沉浮
  • 注意区分事实叙述与作者情感表达
读者共识
  • 调查严谨,还原了无数个体的声音
  • 文字克制却充满共情,令人断肠
  • 提醒我们拒绝淡漠,铭记生命价值

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "绝望中,最高楼层的办公人员挤在窗前,逃避大火、高温和烟雾。飞机撞击之后六分钟,出现了第一个坠楼或跳楼的人。北塔的高楼层中,至少还有一百一十多人就这样结束了他们的生命。每一个一千多英尺的坠落,每一个摇摇晃晃或者优雅舒缓的十秒钟的下降,最后都以一声枪响一样的声音告终。每响一声,大堂里的急救人员就不由自主地跟着猛地一缩。"
  • "世贸中心的双子塔从中间被撕裂,大火熊熊燃烧,大楼从内部被削弱,像动脉出血一样向外喷出纸张。法律文件,员工绩效考核。工资单,生日卡,外卖菜单。时间表和蓝图,照片和日历,蜡笔画和情书。有一些完好无缺,有一些支离破碎,有一些被火焰吞噬。南塔上飘出的一张纸片,像从一条正在下沉的船只上漂来的漂流瓶中的纸条,记录下这一天的恐怖。在一枚血指印旁边,有人用潦草的字迹,在纸条上写下: 八十四层 西办公室 十二人被困 跟在纸条后面落下的是人,跟在人后面的是塔楼。战争紧随其后。灰烬冷却了,但是痛苦却没有减轻。"
  • "9点43 分,软件销售员托德·比默给他的妻子打电话,但没打通。他在三十二排的一个空中电话上拨了个0,一名接线员接了。托德解释了他的处境,请她给他的妻子转达一下,说他爱她。接线员听了难过,把她的主管叫来了,主管正好和托德的妻子同名,也叫莉萨。 “我来接。”主管莉萨·杰斐逊告诉接线员。她和托德马上就亲近起来。托德告诉莉萨,有两个人躺在头等舱的地板上,要么受伤了,要么已经死了。莉萨听到有人告诉托德,那两个人是机长和副驾驶。托德问莉萨知不知道劫机犯们想要什么。莉萨回答说,她不知道。 托德形容一个系着红腰带的劫机分子,一个看起来像是炸弹的东西绑在他腰上。他说,两个带着刀子的劫机分子进了驾驶舱,然后把门关"
  • "夺走他们亲人的暴力有可能会失去控制,恐惧有可能会被政治家和媒体操纵,用来为有可能加剧暴力、在未来一年间削弱美国公民权利与自由的外交和国内政策做辩护。"
  • "索耶为目睹175号航班最后时刻的尤妮斯和李·汉森、路易丝·斯威尼和无数其他人说出了心里话。“无能为力地旁观,”她说,“就是种恐怖。”"
  • "飞机后面的人和驾驶舱里的杀人犯之间隔着将近一百英尺的距离。反抗者们唯的通路是一条大约二十英寸宽的过道他们只能列成一路纵队去反击。他们害怕地喊叫着,冲了过去。"
  • "每一个死去的人,都是某个人最心爱的人,不管是囚犯,还是镇上最富有的人,还是别的什么人。"
  • "他的婚戒里侧镌刻着《圣经》里关于生命中的幸事——信仰、希望和爱——的段落。刻的是下面这一句:“其中最伟大的是爱。”"
作者简介
米切尔·祖科夫(Mitchell Zuckoff),美国作家、波士顿大学教授。曾在《波士顿环球报》担任记者多年,入围普利策调查性报道奖,获得包括美国报纸主编协会“杰出新闻写作奖”在内的多项新闻业大奖。2001年,他为《波士顿环球报》报道9·11事件,并在袭击当天撰写了头 条新闻。 常年专注于非虚构写作,有多部作品登上《纽约时报》畅销榜。其中《迷失在香格里拉》2012年获新英格兰笔会奖,《危机13小时》被改编成由迈克尔·贝执导的同名电影。《坠落与重生:9·11的故事》是他的第八本书。 · 杜先菊 湖北武汉人。北京大学学士、硕士。曾赴英国牛津留学,年余后转至美国波士顿继续学业,获布兰代斯大学博士学位。毕业后定居波士顿。工作、家务之余,亦致力于文学和社科书籍的翻译与写作。
目录
引言 “无知的黑暗”
序幕 “明确宣战”
第一部分 从天坠落
第一章 “安静是好事”
第二章 “他飞机上没有无线电信号”

显示全部
用户评论
经历了2020的我们,比任何时候都更能感受到生命逝去的疼痛,在当下的语境中,这本书提醒我们“避免遗忘”那些个体的声音。作者历时18年,走访受难者家庭记录上百位亲历者的声音,正是要延缓9•11渐渐沉入历史深井的过程。
看的中途浑身发抖 仿佛重新经历了一切
翻译这本书的时候很悲壮,觉得9·11一定是我此生亲身经历的最大灾难。 那时候还是2019年。我不知道2020即将来袭。已经是2021年了,我们还在坠落,不知何时才能重生。
其实这书的内容还是值得四颗星的,可是这翻译是个什么鬼,怎么感觉是个外国人翻译的中文似的,各种不说人话,必须扣一颗星。当你具体了解了那几架飞机上的人都是什么人之后,要比只看到了冷冰冰的伤亡数字时心碎一万倍。命运真是个难以琢磨的东西,他让本来会死的人逃过一劫,又让本可以置身事外的人难逃一死,唏嘘。
抛开阴谋论去读这本书。
一个大家都熟知的事件,但在看到不畏风险的英雄行为,哀痛愤恨的丧亲丧友后,还是忍不住落泪。每一个人都有他们之所爱,也有爱他们之人。
小时的我只知道飞机、双子塔、五角大楼、本拉登,其他一无所知。甚至连画面都没怎么看见记得过。 而现在,在二十多年后,在文字与视频的冲击下,不得不多次眼眶湿润,大家都是有另一个人心爱的人,为何会这样。 在恶带来利益、而善一无所获的世界。我愿意坚持善。
911发生时才上初中,从没了解过其中细节。这样一个改变历史的事件中,每一处体系运转中的失误都曾有扭转悲剧结果的机会。而身处其中的平民面对死亡坠落的无力,失去所爱之人的痛苦,消防员警察医护人员乃至普通人无私救援的精神,还有93号航班的英勇故事,真是泪点无数/还清楚记得初中老师第二天向我们讲到这个新闻时带头鼓掌,简直对我幼小的心灵造成伤害
911发生时,我还在小学二年级,记得当时回家看见世贸中心爆炸的消息,作为小学生的我说实话第一个感觉是喜悦,在那个南联盟大使馆遭轰炸不久后的年代里,美国人就是敌人的代名词。时隔这么多年,中间也并没有仔细去阅读过相关的资料,今天读完这本书,我为我当时的喜悦感到羞愧,恐怖主义是全人类的公敌。也更加感受到命运无常,飞机撞击时上帝就选择了哪些有生存的可能哪些只能默默死去,而在后续的撤离过程里,很多人也并不知道自己的哪一步选择会讲自己带向迥然不同的终点。
书名很好 飞机的坠落 五角大楼世贸中心飞身一跃的坠落 陷入地狱之火的坠落 重生是凤凰涅槃 是浴火重生 也是将恐怖主义紧急提上国家安全日程的观念重生 后911时代切实改变着美的国家战略布局 蛮标准的美式纪实 让我想起哭了五十多万字的世纪的哭泣了
下载
收藏