爱伦·坡短篇小说集

[美] 埃德加·爱伦·坡

出版时间

2018-04-01

ISBN

9787549616213

评分

★★★★★
书籍介绍
精选26篇爱伦·坡短篇小说代表作,并分为惊悚小说、心理小说、推理小说和幻想小说四大类,清晰展现了爱伦·坡在各个领域的杰出成就,其中包括《厄舍府的倒塌》《莫格街谋杀案》《黑猫》《金甲虫》等名篇。 精选25幅精美插图,由爱尔兰著名的玻璃艺术家和插画家哈利·克拉克(Harry Clarke)所绘。这些插图画风精美、风格强烈,极具艺术感染力,生动展现了爱伦·坡小说的独特风格。 埃德加·爱伦·坡(1809-1849) 开创了推理、科幻、惊悚小说的天才作家。 爱伦·坡是文学史上罕见的全才,在许多文学领域都成果斐然。他是恐怖小说大师,也是推理小说的开山鼻祖和科幻小说的先驱。 他的创作极大地提升了类型文学的地位,对后世文学造成了深远影响。以他名字命名的“爱伦·坡奖”被誉为侦探悬疑小说界的“奥斯卡奖”,雷蒙德·钱德勒、斯蒂芬·金等大师曾获该奖,翁贝托·埃科、东野圭吾等人也曾提名该奖。
AI导读
核心看点
  • 推理小说鼻祖,开创侦探悬疑先河
  • 哥特惊悚大师,心理描写极致深刻
  • 精选二十六篇名作,涵盖四大类型
适合谁读
  • 悬疑推理与哥特文学爱好者
  • 喜欢短篇惊悚故事的读者
  • 文学史研究者及爱伦坡粉丝
读前提醒
  • 译文风格晦涩,需耐心适应语感
  • 部分篇章氛围压抑,睡前慎读
  • 关注其开创性的叙事结构与意象
读者共识
  • 文学地位崇高,后世作家灵感源泉
  • 翻译质量争议大,建议对比阅读
  • 名篇经典必读,但选集不够完整

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "其中自有意志,意志永生不灭。孰知意志之玄妙,及其威力哉?上帝乃一伟大意志,以其专一之特性遍泽万物。凡人若无意志薄弱之缺陷,决不臣服天使,亦不屈从死神"
  • "我尤其怀疑的,是人们研究数学时而引导出的理智。数学是形式和数量的科学,数学的推理仅仅是在考察形状和数量时所使用的逻辑。设想纯代数的真理是所谓抽象真理或普遍真理就是犯了大错。 ...数学的公理并不是普遍真实的公理。例如,适用于表示关系、形状、数量的正确道理,用在伦理学方面也往往大错特错。"
  • "我认为有许多人对自己所拥有的一切都敝帚自珍,无论这些东西是多么地毫无价值,令人讨厌,甚至使人痛苦,可一旦为别人所得或被他们自己抛弃,他们总想得到与别人的受益程度成正比的好处。 039"
  • "从无数个在梦中这样压迫着我的阴森的形象中,我只挑选独一无二的一个幻影记录于此。我想象自己正陷于比平常更持久、更深沉的强直性昏厥的昏睡中,突然有一只冰凉的手搁在我的额头上,一个烦躁而急促的声音轻轻在我耳边说:“起来!” 我腾地坐起。四下里一片漆黑。我看不见唤醒我的那个人的身影。我记不清我何时陷人入昏迷,也想不出当时身在何处。我一动不动地坐着竭力想要理清思路,这时那只冰冷的手凶狠地抓住我的手院,粗暴地摇晃着,同时那个急促的声音再次响起: “起来!难道我没有命令你起来?” “那么,”我问道,“你是谁?” “在我居住的地方我没有姓名,”那个声音哀伤地回答,“我曾经是人,如今是鬼。我曾经残忍,如今仁慈。"
  • "Why need I plaint, the now disenchained frenzy of mankind? That tenuity in the comet which had previously inspired us with hope, was now the source of the bitterness of despair. In its impalpable gaseous character we clearly perceived the consummation of FATE."
  • "一般说来,报纸的目的就在于耸人听闻——制造舆论——并不在于促进真相的大白。只有碰到后一目的看似和前一目的相符,才追求后一目的。一张报纸要是人云亦云,不管这看法多么有根有据,在群众中可博不到好评。一个人只有发表与众不同的惊人之言,一般人才会认为他渊博。推论和文学一样,立即受到普遍赞赏的就是惊人之笔。可是在推论和文学中,这种惊人之笔最不足道。"
  • "就眼前这个例子而言,其实对所有的密码暗号也一样,首要的问题是考察出密码所采用的语言,因为破译密码的原则,尤其是就较简单的密码而论,往往就依其独有的语言特征而定,并随其特征的变化而变化。一般来说,破译者唯一的办法就是用自己所通晓的语言逐一试验(由概率决定试验方向),直到考察出与密码相吻合的语言。但我们面前这份密码由于有这个签名,考证语言这道难题便迎刃而解。‘基德’这个词只有在英语中才能体会其双关意味。要不是想到了这一点,我说不定会先用西班牙语和法语来试译,因为出没于加勒比海一带的海盗编这种密码十有八九会用那两门语言。事实上,我假定这份密码是用的英语。 你看这些字符全连在一起。若是中间有间隔,破译"
  • "53‡‡†305))6*;4826)4‡.)4‡);806*;48†8¶60))85;1‡(; :‡*8†83(88)5*†;46 (;88* 96*? ;8)*‡ (;485);5*†2:*‡(;4956*2 (5*—4)8¶8*;4069285)6†84‡‡;1(‡9;48081;8:8‡1;48†85;4) 485†528806*81(‡9;48; (88;4(‡?34;48) 4‡;161; :188; ‡? ;"
作者简介
【美】埃德加·爱伦·坡(1809-1849) 开创了推理、科幻、惊悚小说的天才作家。 爱伦·坡是文学史上罕见的全才,在许多文学领域都成果斐然。他是恐怖小说大师,也是推理小说的开山鼻祖和科幻小说的先驱。 他的创作极大地提升了类型文学的地位,对后世文学造成了深远影响。以他名字命名的“爱伦·坡奖”被誉为侦探悬疑小说界的“奥斯卡奖”,雷蒙德·钱德勒、斯蒂芬·金等大师曾获该奖,翁贝托·埃科、东野圭吾等人也曾提名该奖。
目录
惊悚
厄舍府之倒塌
红死病的假面具
陷坑与钟摆
幽会

显示全部
用户评论
读本书时常会不由得猛然感觉刚读过的情节与曾经看过的某篇作品有相似之处,这便是爱伦坡开创了多种小说先河最有效的证明。
翻译不太行
蹩脚的翻译,雾霾一样的憋闷感。
那些说曹明伦翻译差的能给个理由吗? 从人文版逃到曹明伦版神清气爽。人文版翻译也不是不好,就是感觉有点泥古不化。西方的就是西方的,何必要本土化? 读客这版只收录了比较经典的篇目,不够完整。封面就不说了,无力吐槽。扣一星。国内出那么多爱伦坡,竟然找不到一个适合收藏的版本,心累。 爱伦坡作为众多类型小说的开山鼻祖,很多点子因为后人不断模仿并发扬光大已经显得不那么新鲜。但气氛烘托(如《厄舍府之倒塌》)真的一流,对奇崛场景的描写(如《瓶中手稿》《莫斯肯漩涡沉浮记》等)依然令人惊叹不已。《瓦尔德马先生病例之真相》虽然好像算是比较冷门的一篇,但还真的有点吓到我,超喜欢这篇。 看的时候时常想起《惊魂记》,以后应该把这类小说放到一起比较一下,很有意思。
我没看过这本书,我希望书的内容真的和上面那些打五星的人说的一样好。但是你只要去看一下这些人的广播,你就会发现他们有一个共同点,就是在一段时间内都读了《茶花女》,《少年维特之烦恼》,《小王子三部曲》,《人间失格》,《爱伦坡短篇小说集》等书,真的这么巧吗,是的,就是这么巧,因为这些书都是读客出的。
不知道是不是译本的原因,无法欣赏,sorry
以前不识爱伦坡,处处是新奇;现在看去,处处都是爱伦坡
行文里除了精妙的语言、大胆的想象,还能感受到他的博学。惊悚部分的几篇真的好爱,不愧是影响了无数作家的作家。推理部分虽说不在兴趣范围内,但还是津津有味地看完了,玛丽的那篇因为不可抗力删了破案结果,有点不爽。读客的惊悚、心理、推理、幻想的分类对体验有所提升,但有一两篇感觉分得比较牵强。
喜欢惊悚和推理篇
我真是好喜欢红死病的假面具和过早埋葬
下载
收藏