杨牧诗选(1956-2013)

杨牧

出版时间

2015-01-01

ISBN

9787549562824

评分

★★★★★
书籍介绍
朝向一首诗的完成,Towards the Completion of a Poem 1956—1966,1966—1976,1976—1986,1986—1996,1996—2006,2006—2013…… 杨牧的诗创作,主要累积于原刊诗集十四种。各集收特定阶段长短作品数十首,又以辑分,鱼贯胪列,略识其时代先后,突出外在语境之表情与命意,则主题风格也可能随时浮现,外加完稿年份各别注记,背景形迹更见显著,则所谓诗集之为阶段性创作之反省,或对未来的展望,其理自明。惟十四集出版年岁渐远,早期原刊屡为绝版停印,因新铸版型改以长编三部之方式陆续面世,即台湾洪范版《杨牧诗集》三种(第一集出版于1978年,第二集1995年,第三集2010年)之由來。按此《杨牧诗选》(1956—2013)即根据以上三集总汇五百余首外加新作若干选编辑成,五取其一,改订次第,概以时代先后排列,十年一期,隐去辑目与完稿年份,减低具体或主观色彩,重现诗的归属于思维感受取舍之间。 杨牧,本名王靖献,早期笔名叶珊,1940年生于台湾花莲,著名诗人、作家。1964年自东海大学外文系毕业,后赴美国爱荷华大学参加保罗•安格尔及其妻聂华苓创办的“国际写作计划”诗创作班,获艺术硕士学位,在爱荷华的前后期同学有余光中、白先勇、王文兴等日后引领台湾文坛的作家。 杨牧自十六岁开始写作,超过半世纪的创作生涯,累积出无数难以超越的文学经典,并曾分别于北美、台湾、香港等地任教,长期从事教育工作,身兼诗人、散文家、翻译家与学者多重身身份,作品译为英、韩、德、法、日、瑞典、荷兰等文,获吴三连文艺奖、纽曼华语文学奖等多项重要文学奖(其中,马悦然翻译《绿骑:杨牧诗选》[Den grone riddaren]中文、瑞典文对照版,荣获2011年瑞典皇家图书馆书籍艺术大奖),影响后进无数。 代表作有《柏克莱精神》、《搜索者》等,以及文学自传《奇来前书》、《奇来后书》。作品曾被译为英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷兰文。译著有《叶慈诗选》、《英诗汉译集》等。 “但知每一片波浪都从花莲开始”,文学大师系列电影“他们在岛屿写作”,重新诠释、纪录六位台湾文坛重量级文学家(林海音、周梦蝶、余光中、郑愁予、王文兴以及杨牧的生命与创作历程),其中杨牧电影,即《朝向一首诗的完成》(Towards the Completion of a Poem)。
AI导读
核心看点
  • 横跨五十七年创作,十年一期呈现诗人风格演变轨迹
  • 融合古典意象与西方哲思,展现汉语诗歌的深邃与洁净
  • 收录《有人问我公理和正义的问题》等名篇,兼具感性与理性
适合谁读
  • 喜爱台湾现代诗,追求语言美感与思想深度的文学爱好者
  • 对杨牧早期浪漫短诗感兴趣,或想探究其晚期哲思的读者
  • 希望了解诗人从青春血性到晚年玄思生命轨迹的读者
读前提醒
  • 早期短诗湿润丰饶易读,晚期长诗意象繁复晦涩,建议耐心
  • 不必强求读懂所有典故,感受文字节奏与意境流转即可
  • 可结合代序了解编选逻辑,按时间顺序阅读以体会心境变化
读者共识
  • 早期作品情感充沛、意境优美,被公认为最具生命力与惊艳感
  • 晚期诗作趋于玄奥干枯,部分读者觉得晦涩难懂,评价两极
  • 诗艺精湛,融合中西文化,是汉语诗歌中不可多得的经典之作

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "有人問我公理和正義的問題 楊牧 有人問我公理和正義的問題 寫在一封縝密工整的信上,從 外縣市一小鎮寄出,署了 真實姓名和身份證號碼 年齡(窗外在下雨,點滴芭蕉葉 和圍牆上的碎玻璃),籍貫,職業 (院子裡堆積許多枯樹枝 一隻黑鳥在撲翅)。他顯然歷經 苦思不得答案,關於這麼重要的 一個問題。他是善於思維的, 文字也簡潔有力,結構圓融 書法得體(烏雲向遠天飛) 晨昏練過玄秘塔大字,在小學時代 家住漁港後街擁擠的眷村裡 大半時間和母親在一起;他羞澀 敏感,學了一口台灣國語沒關係 常常登高瞭望海上的船隻 看白雲,就這樣把皮膚曬黑了 單薄的胸膛裡栽培着小小 孤獨的心,他這樣懇切寫道: 早熟脆弱如一顆二十世"
  • "有人问我一个问题,关于 公理和正义。檐下倒挂着一只 诡异的蜘蛛,在虚假的阳光里 翻转反覆,结网。许久许久"
  • "代序 長久以來,我習慣為一首詩之完稿即附筆紙末將日期記下,覺得是為時間作見證,感謝它終於允許我從容收束一件工作;為了感謝,或許還有慚愧和悔罪的心情,為這工作之未能更趨完美。完美是不可能的,雖然我們心神嚮往的境界大致可以指認,而且屢次參差浮現,在那尋覓,反復來回的過程裏。然而,為什麼就只牽涉時間年份而獨對空間付之闕如?現在我設想自問,承認這不能不說是一件事。但好像不知道從哪一天就開始了,設定我的工作環境的空間忽然失去了重要性,不但所謂史跡勝地從此不再必然突出為思維之開展起興,即不凡的山嵐海氣也都定向自持,不必非為我們創作的心象神思張懸抒情或敘事的大幕背景不可。 有一年春天或也許是冬天將盡的時候,"
  • "有人问我一个问题,关于 公理和正义。檐下倒挂着一只 诡异的蜘蛛,在虚假的阳光里 翻转反覆,结网。许久许久 我还看到冬天的蚊蚋围着纱门下 一个塑胶水桶在飞,如乌云 我许久未曾听过那么明朗详尽的 陈述了,他在无情地解剖着自己: 籍贯教我走到任何地方都带着一份 与生俱来的乡愁,他说,像我的胎记 然而胎记袭自母亲我必须承认 它和那个无关。他时常 站在海岸瞭望,据说烟波尽头 还有一个更长的海岸,高山森林巨川 母亲没看过的地方才是我们的 故乡。大学里必修现代史,背熟一本 标准答案;选修语言社会学 高分过了劳工法,监狱学,法制史 重修体育和宪法。他善于举例 作证,能推论,会归纳。我从来 没有收到过这样一封充"
  • "长久以来,我习惯为一首诗之完稿即附笔纸末将日期记下,觉得是为时间作见证,感谢它终于允许我 从容收束一件工作;为了感谢,或许还有惭愧和悔罪的心情,为这工作之未能更趋完美。完美是不可能的,虽然我们心神向往的境界大致可以指认,而且屡次参差浮现,在那寻觅,反复来回的过程里。然而,为什么就只牵涉时间年份而独对空间付之阙如?现在我设想自问,承认这不能不说是一件事。但好像不知道从哪一天就开始了,设定我工作环境的空间忽然失去了重要性,不但所谓史迹胜地从此不再必然突出为思维之开展起兴,即不凡的山岚海气也都定向自持,不必非为我们创作的心象神思张悬抒情或叙事的大幕背景不可。 有一年春天或也许是冬天将尽的时候,我独自"
  • "燈下細看我一頭白髮: 去年風雪是不是特別大?"
  • "或許長久關切那棵月桂 受傷還開花?你那樣問 秋天以前我從不去想它 吳剛累死了就輪到我伐"
  • "老去的日子裏我還為你寧馨 彈琴,送你航向拜占庭 在將盡未盡的地方中斷,靜 這裏是一切的峰頂"
作者简介
杨牧,本名王靖献,早期笔名叶珊,1940年生于台湾花莲,著名诗人、作家。1964年自东海大学外文系毕业,后赴美国爱荷华大学参加保罗•安格尔及其妻聂华苓创办的“国际写作计划”诗创作班,获艺术硕士学位,在爱荷华的前后期同学有余光中、白先勇、王文兴等日后引领台湾文坛的作家。 杨牧自十六岁开始写作,超过半世纪的创作生涯,累积出无数难以超越的文学经典,并曾分别于北美、台湾、香港等地任教,长期从事教育工作,身兼诗人、散文家、翻译家与学者多重身身份,作品译为英、韩、德、法、日、瑞典、荷兰等文,获吴三连文艺奖、纽曼华语文学奖等多项重要文学奖(其中,马悦然翻译《绿骑:杨牧诗选》[Den grone riddaren]中文、瑞典文对照版,荣获2011年瑞典皇家图书馆书籍艺术大奖),影响后进无数。 代表作有《柏克莱精神》、《搜索者》等,以及文学自传《奇来前书》、《奇来后书》。作品曾被译为英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷兰文。译著有《叶慈诗选》、《英诗汉译集》等。 “但知每一片波浪都从花莲开始”,文学大师系列电影“他们在岛屿写作”,重新诠释、纪录六位台湾文坛重量级文学家(林海音、周梦蝶、余光中、郑愁予、王文兴以及杨牧的生命与创作历程),其中杨牧电影,即《朝向一首诗的完成》(Towards the Completion of a Poem)。
目录
代序
1956—1966
水仙花
脚步
你住的小镇

显示全部
用户评论
我居然没标记过。高一的时候第一次网购买的书,因为自己的某些原因看了很久,读罢一两篇就得缓缓去想,有些诗篇读的很吃力,有些是因为把自己代进去了。被宽阔的浪漫和理性击中,一种汉语言的魅力,在百度生僻字的过程中仿佛也在参与汉字的招魂。杨牧是我能背出的诗最多的诗人,高中考试完毕的检查时间习惯在草稿纸上反复默写。书最后送给了前女友。今天好像自己身体的一部分也随之死去了。
杨牧早期诗力求唯美,字眼着实好看:例「星光花影的足踝」「沉没簪花的大地」可惜抒情以至于做作是贯通整个时期写作的病理。(大多数诗歌散文都容易陷入这个问题,台湾尤甚可能因为语言系统比较嗲?)另外糅合了对于台湾居住的小镇的乡愁有点俏皮,把海滩比作浅浅的丝带;也有一些以古调为创作的诗,以「你死于怀人 我病为渔樵」为最佳。中后期诗冗长拖沓字眼毫无灵气空泛抒情,非常非常不建议读。
“假如潮水曾经 我以同样的心”
我倒觉得越往早的越好,年轻时候,感情丰盛,元气满满——溢出来的,就是诗。
是读不完的。(上一次读到这么好的中文诗,已经忘记是何时了)
看过《他们在岛屿写作》,因此对诗人的诗作蛮有兴趣。诗集读完,领会与体悟都不深,用词有些极美,也有些像老一辈的人在念书,听着有意思,读起来就稍显吃力,不是理解上的吃力,而是感知上的艰难。但,许多诗行里,诗人也将诗意形容得无限浪漫,像情话,也像自述。有些浓情(比如乡愁)则用普通的词、意象和严谨的分行平白直叙出来,愁与忧,和爱,都严肃且不作渲染。
“当无边的寂寞证明完全属于我,也只有流落人生歧路上的你,和你,是我惟一的不舍”像是在跳舞一样,文字和心思被吹得七零八落,却又相逢得恰如其分,仿若是生长于同一片丛林之中。神秘又曼妙。
不是一种路数的人
18.11
较喜前半部分,如《崖上》“我们在高处,拥抱着/生火,狩猎,沐浴,而且苍老……”,或如《日暖》“随我来,日暖时,水湄是林,林外是山/山中无端横着待过的独木桥”。此时,诗人还有较硬的表达欲,后期软绵绵无止境,废纸,费心,废才,废时,或为转境而努力,然而——如果我们不能改变我们的生活,又何以改变我们的诗歌?即使对技艺再苛求,也无法穿透迷障啊。起码我个人是不喜欢的。
下载
收藏