书籍介绍
朝向一首诗的完成,Towards the Completion of a Poem
1956—1966,1966—1976,1976—1986,1986—1996,1996—2006,2006—2013……
杨牧的诗创作,主要累积于原刊诗集十四种。各集收特定阶段长短作品数十首,又以辑分,鱼贯胪列,略识其时代先后,突出外在语境之表情与命意,则主题风格也可能随时浮现,外加完稿年份各别注记,背景形迹更见显著,则所谓诗集之为阶段性创作之反省,或对未来的展望,其理自明。惟十四集出版年岁渐远,早期原刊屡为绝版停印,因新铸版型改以长编三部之方式陆续面世,即台湾洪范版《杨牧诗集》三种(第一集出版于1978年,第二集1995年,第三集2010年)之由來。按此《杨牧诗选》(1956—2013)即根据以上三集总汇五百余首外加新作若干选编辑成,五取其一,改订次第,概以时代先后排列,十年一期,隐去辑目与完稿年份,减低具体或主观色彩,重现诗的归属于思维感受取舍之间。
杨牧,本名王靖献,早期笔名叶珊,1940年生于台湾花莲,著名诗人、作家。1964年自东海大学外文系毕业,后赴美国爱荷华大学参加保罗•安格尔及其妻聂华苓创办的“国际写作计划”诗创作班,获艺术硕士学位,在爱荷华的前后期同学有余光中、白先勇、王文兴等日后引领台湾文坛的作家。
杨牧自十六岁开始写作,超过半世纪的创作生涯,累积出无数难以超越的文学经典,并曾分别于北美、台湾、香港等地任教,长期从事教育工作,身兼诗人、散文家、翻译家与学者多重身身份,作品译为英、韩、德、法、日、瑞典、荷兰等文,获吴三连文艺奖、纽曼华语文学奖等多项重要文学奖(其中,马悦然翻译《绿骑:杨牧诗选》[Den grone riddaren]中文、瑞典文对照版,荣获2011年瑞典皇家图书馆书籍艺术大奖),影响后进无数。
代表作有《柏克莱精神》、《搜索者》等,以及文学自传《奇来前书》、《奇来后书》。作品曾被译为英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷兰文。译著有《叶慈诗选》、《英诗汉译集》等。
“但知每一片波浪都从花莲开始”,文学大师系列电影“他们在岛屿写作”,重新诠释、纪录六位台湾文坛重量级文学家(林海音、周梦蝶、余光中、郑愁予、王文兴以及杨牧的生命与创作历程),其中杨牧电影,即《朝向一首诗的完成》(Towards the Completion of a Poem)。
AI导读
核心看点
- 横跨五十七年创作,十年一期呈现诗人风格演变轨迹
- 融合古典意象与西方哲思,展现汉语诗歌的深邃与洁净
- 收录《有人问我公理和正义的问题》等名篇,兼具感性与理性
适合谁读
- 喜爱台湾现代诗,追求语言美感与思想深度的文学爱好者
- 对杨牧早期浪漫短诗感兴趣,或想探究其晚期哲思的读者
- 希望了解诗人从青春血性到晚年玄思生命轨迹的读者
读前提醒
- 早期短诗湿润丰饶易读,晚期长诗意象繁复晦涩,建议耐心
- 不必强求读懂所有典故,感受文字节奏与意境流转即可
- 可结合代序了解编选逻辑,按时间顺序阅读以体会心境变化
读者共识
- 早期作品情感充沛、意境优美,被公认为最具生命力与惊艳感
- 晚期诗作趋于玄奥干枯,部分读者觉得晦涩难懂,评价两极
- 诗艺精湛,融合中西文化,是汉语诗歌中不可多得的经典之作
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "有人問我公理和正義的問題 楊牧 有人問我公理和正義的問題 寫在一封縝密工整的信上,從 外縣市一小鎮寄出,署了 真實姓名和身份證號碼 年齡(窗外在下雨,點滴芭蕉葉 和圍牆上的碎玻璃),籍貫,職業 (院子裡堆積許多枯樹枝 一隻黑鳥在撲翅)。他顯然歷經 苦思不得答案,關於這麼重要的 一個問題。他是善於思維的, 文字也簡潔有力,結構圓融 書法得體(烏雲向遠天飛) 晨昏練過玄秘塔大字,在小學時代 家住漁港後街擁擠的眷村裡 大半時間和母親在一起;他羞澀 敏感,學了一口台灣國語沒關係 常常登高瞭望海上的船隻 看白雲,就這樣把皮膚曬黑了 單薄的胸膛裡栽培着小小 孤獨的心,他這樣懇切寫道: 早熟脆弱如一顆二十世"
- "有人问我一个问题,关于 公理和正义。檐下倒挂着一只 诡异的蜘蛛,在虚假的阳光里 翻转反覆,结网。许久许久"
- "代序 長久以來,我習慣為一首詩之完稿即附筆紙末將日期記下,覺得是為時間作見證,感謝它終於允許我從容收束一件工作;為了感謝,或許還有慚愧和悔罪的心情,為這工作之未能更趨完美。完美是不可能的,雖然我們心神嚮往的境界大致可以指認,而且屢次參差浮現,在那尋覓,反復來回的過程裏。然而,為什麼就只牽涉時間年份而獨對空間付之闕如?現在我設想自問,承認這不能不說是一件事。但好像不知道從哪一天就開始了,設定我的工作環境的空間忽然失去了重要性,不但所謂史跡勝地從此不再必然突出為思維之開展起興,即不凡的山嵐海氣也都定向自持,不必非為我們創作的心象神思張懸抒情或敘事的大幕背景不可。 有一年春天或也許是冬天將盡的時候,"
- "有人问我一个问题,关于 公理和正义。檐下倒挂着一只 诡异的蜘蛛,在虚假的阳光里 翻转反覆,结网。许久许久 我还看到冬天的蚊蚋围着纱门下 一个塑胶水桶在飞,如乌云 我许久未曾听过那么明朗详尽的 陈述了,他在无情地解剖着自己: 籍贯教我走到任何地方都带着一份 与生俱来的乡愁,他说,像我的胎记 然而胎记袭自母亲我必须承认 它和那个无关。他时常 站在海岸瞭望,据说烟波尽头 还有一个更长的海岸,高山森林巨川 母亲没看过的地方才是我们的 故乡。大学里必修现代史,背熟一本 标准答案;选修语言社会学 高分过了劳工法,监狱学,法制史 重修体育和宪法。他善于举例 作证,能推论,会归纳。我从来 没有收到过这样一封充"
- "长久以来,我习惯为一首诗之完稿即附笔纸末将日期记下,觉得是为时间作见证,感谢它终于允许我 从容收束一件工作;为了感谢,或许还有惭愧和悔罪的心情,为这工作之未能更趋完美。完美是不可能的,虽然我们心神向往的境界大致可以指认,而且屡次参差浮现,在那寻觅,反复来回的过程里。然而,为什么就只牵涉时间年份而独对空间付之阙如?现在我设想自问,承认这不能不说是一件事。但好像不知道从哪一天就开始了,设定我工作环境的空间忽然失去了重要性,不但所谓史迹胜地从此不再必然突出为思维之开展起兴,即不凡的山岚海气也都定向自持,不必非为我们创作的心象神思张悬抒情或叙事的大幕背景不可。 有一年春天或也许是冬天将尽的时候,我独自"
- "燈下細看我一頭白髮: 去年風雪是不是特別大?"
- "或許長久關切那棵月桂 受傷還開花?你那樣問 秋天以前我從不去想它 吳剛累死了就輪到我伐"
- "老去的日子裏我還為你寧馨 彈琴,送你航向拜占庭 在將盡未盡的地方中斷,靜 這裏是一切的峰頂"
作者简介
杨牧,本名王靖献,早期笔名叶珊,1940年生于台湾花莲,著名诗人、作家。1964年自东海大学外文系毕业,后赴美国爱荷华大学参加保罗•安格尔及其妻聂华苓创办的“国际写作计划”诗创作班,获艺术硕士学位,在爱荷华的前后期同学有余光中、白先勇、王文兴等日后引领台湾文坛的作家。
杨牧自十六岁开始写作,超过半世纪的创作生涯,累积出无数难以超越的文学经典,并曾分别于北美、台湾、香港等地任教,长期从事教育工作,身兼诗人、散文家、翻译家与学者多重身身份,作品译为英、韩、德、法、日、瑞典、荷兰等文,获吴三连文艺奖、纽曼华语文学奖等多项重要文学奖(其中,马悦然翻译《绿骑:杨牧诗选》[Den grone riddaren]中文、瑞典文对照版,荣获2011年瑞典皇家图书馆书籍艺术大奖),影响后进无数。
代表作有《柏克莱精神》、《搜索者》等,以及文学自传《奇来前书》、《奇来后书》。作品曾被译为英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷兰文。译著有《叶慈诗选》、《英诗汉译集》等。
“但知每一片波浪都从花莲开始”,文学大师系列电影“他们在岛屿写作”,重新诠释、纪录六位台湾文坛重量级文学家(林海音、周梦蝶、余光中、郑愁予、王文兴以及杨牧的生命与创作历程),其中杨牧电影,即《朝向一首诗的完成》(Towards the Completion of a Poem)。
目录
代序
1956—1966
水仙花
脚步
你住的小镇
显示全部