新月集

[印度]泰戈尔

出版时间

2017-08-01

ISBN

9787544260251

评分

★★★★★
书籍介绍
《新月集》是泰戈尔的一部儿童诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。作品涉及自然、人生、爱情等主题,文字空灵秀丽,形散神聚,读来给人一种唯美、浪漫的感觉。泰戈尔因《新月集》被誉为“儿童诗人”。
AI导读
核心看点
  • 以孩童视角描绘纯真世界,充满诗意与童趣
  • 融合母爱、自然与哲理,文字温柔且治愈人心
  • 郑振铎经典译本,语言优美,意境恬淡静谧
适合谁读
  • 喜爱泰戈尔诗歌及外国文学的读者
  • 寻求心灵慰藉与精神净土的都市人
  • 关注亲子关系与儿童心理的父母
读前提醒
  • 建议静心慢读,感受诗句中的细腻情感
  • 无需深究逻辑,享受文字带来的纯粹美感
  • 可结合译者序言,理解创作背景与深意
读者共识
  • 并非仅写给儿童,更是治愈大人的良药
  • 译文优美流畅,极具文学审美价值
  • 部分读者认为风格过于温柔,不对口味

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "THE GIFT You have your play and your playmates. What harm is there if you have no time or thought for us? We, indeed, have leisure enough in old age to count the days that are past, to cherish in our hearts what our hands have lost for ever. The river runs swift with a song, breaking through all bar"
  • "THE CHILD-ANGEL At sunrise open and raise your heart like a blossoming flower, and at sunset bend your head and in silence complete the worship of the day. 在朝阳出时,开放而抬起你的心像一朵开着的花,在夕阳落时,低下你的头,沉默地完成了日间之崇拜。"
  • "小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。 Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread. 错误经不起失败,但是真理却不怕失败。 Wrong cannot afford defeat but Right can."
  • "生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美。 Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves."
  • "在死的时候,众多合而为一;在生的时候,一化为众多。 上帝死了的时候,宗教便将合而为一。 In death the many becomes one; in life the one becomes many。 Religion will be one when God is dead."
  • "回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。 The echo mocks her origin to prove she is the original."
  • "鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a lift in the air."
  • "如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。 If you shut your door to all errors truth will be shut out. 闲暇在动作时便是工作。 静止的海水荡动时便成波涛。 Leisure in its activity is workd. The stillness of the sea stirs in waves."
下载
收藏