中国之旅行家 摩尼教流行中国考

[法]沙畹

出版时间

2014-02-01

ISBN

9787532562510

评分

★★★★★
书籍介绍

《中国之旅行家》为冯承钧第一本翻译作品(1925),简介张骞、法显、惠生、玄奘、郑和等人事迹。有冯承钧的“编译之缘起及旨趣”。

《摩尼教流行中国考》罗列中国古书中关于摩尼教的记载,考察该教在中国的流行情况。此书中译本是原书的后半部分,其前半部分是摩尼教残经的疏释,没有翻译。书后附:《老子胡化经》。

精彩摘录
  • "吾人所得之材料,已列述於前,然不能謂摩尼教在中國記述中之史料,已盡於此。志磐以前之撰述,宋代之類書,恐尚有吾人未見之記述。"
  • "事魔食菜,法禁甚嚴。有犯者,家人雖不知情,亦流於遠方,以財產半給告人,餘皆沒官。而近時事者益眾,云自福建,流至溫州,遂及二浙。睦州方臘之亂,其徒處處相煽而起。聞其法:斷葷酒,不事神佛祖先,不會賓客。死則裸葬,方殮,盡飾衣冠,其徒使二人坐於尸傍,其一問曰:「來時有冠否?」則答曰:「無」,遂去其冠。逐一去之,以至於盡。乃曰:「來時何有?」曰:「有胞衣。」則以布囊盛尸焉。云事之後致富。小人無識,不知絕酒肉燕祭厚葬,自能積財也。又始投其黨,有甚貧者,眾率財以助,積微以至於小康矣。凡出入經過,雖不識,黨人皆館穀焉。人物用之無間,謂為一家,故有無礙被之說,以是誘惑其眾。其魁謂之魔王,為之佐者,謂之魔翁、魔"
目录
翻译之缘起及旨趣
中国之旅行家
附:《西游记》李光延跋
用户评论
有明一朝,敕禁明尊.
下午开会听于丹报告,专心翻阅一过。其学精深难窥涯涘,不敢妄称读毕,但西方汉学之精密深邃,由此短短两文已可见一斑。油然生敬,既惊且畏。这还是一个世纪前的著作。
知識的斷代
待《沿着亚历山大的足迹》出后,相较而读罢。古今地名考据甚艰难,本行功夫得加强~
著译都见大功夫。
出版社排版有误
收藏