漂亮冤家 - [美] 菲茨杰拉德

漂亮冤家

[美] 菲茨杰拉德

出版时间

2014-06-01

ISBN

9787532152421

评分

★★★★★
书籍介绍
本书为长篇小说。小说描写的是一个出身豪门、相貌英俊的青年的个人成长史和浪漫爱情史:新婚夫妇安东尼·帕奇和格洛莉亚追求奢侈华丽的上流生活,依凭上一辈的财富不事生产,终日纸醉金迷以致道德、经济、健康不断扭曲、沦落。小说对美国暴发户的贪婪及纽约夜生活的挥霍、蒙蔽天赋的虚掷浪费,极尽令人刺目之嘲讽,是一幅描述爵士时代东部精英们的浮世绘。
AI导读
核心看点
  • 爵士时代浮世绘,讽刺上流社会纸醉金迷与道德沦落
  • 剖析婚姻幻灭,展现从浪漫激情到平庸琐碎的残酷真相
  • 自传色彩浓厚,映射作者与妻子真实命运及时代精神危机
适合谁读
  • 喜爱菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》等美国现代文学的读者
  • 对爵士时代历史背景及美国社会变迁感兴趣的文史爱好者
  • 关注亲密关系本质、婚姻困境及自我成长反思的成年读者
读前提醒
  • 前期节奏稍缓,需耐心沉浸于人物心理描写与时代氛围中
  • 勿仅视作爱情小说,应关注其对虚荣、空虚及宿命感的批判
  • 结合作者生平阅读,更能体会文字背后深刻的悲剧性与讽刺
读者共识
  • 文笔华丽精准,充满讽刺与诗意,句句珠玑令人叹服
  • 主角形象鲜明,虽显矫情堕落,却真实折射人性脆弱与荒诞
  • 阅读体验抽离而真实,引发对生活方式及人生意义的深层共鸣

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "“不要在乎任何事情或任何人”她说,“除了我自己,及我的延伸,和安东尼你。所有生命都依循这个法则而行,就算不是,至少我自己是那样认为的。没有人会为了我做任何事,除非他们因此而得到满足,所以我也很少为他们做什么”"
  • "一个有智慧的作家写作的对象是他同时代的青年,下一代的批评家,和再以后的学校老师。"
  • "在青春的安定与可靠过去之后,接下来是一段纷繁芜杂得令人难以忍受的日子。对于卖苏打水的店员来说,这样一段时间是短得几乎可以忽略的,而社会地位稍高的人则往往会试图更长久地留住与青春那种极度美妙的联系,留住关于正直的那些“不切实际的”想法。但等一个人到了将近三十的时候,要想这样做就变得越来越复杂了,于是原本一直觉得是迫在眉睫、让人手忙脚乱的事情就慢慢变得遥远而模糊起来。定规渐渐进入生活,如同暮霭降临到轮廓粗糙的风景上,柔和了它的棱角,让它变得可以忍受了。这种纷繁芜杂太过微妙,太过变化多端了。生命里每受到一次损伤,价值观便会发生天翻地覆的变化。我们开始有了这样一种感觉,那便是我们的过往已不敷提供我们经"
  • "世上没有任何美丽是不包含刺痛的,没有刺痛就不让人感觉它正在消逝"
  • "这个耀眼的女人之所以珍贵而迷人,是因为她能够完全地、成功地做她自己。"
  • "亲密程度的增加循的是这样的轨迹。一开始人们给出的是自己最好的形象,那是一件点缀着虚言、谎言和戏言的外表光鲜的成品。接着就要求有更多的细节,于是人们就画出第二幅肖像来,接着又是第三幅——没过多久,最初那副最佳形象就已经面目全非了——秘密终于暴露了。不同阶段的画面互相重叠,暴露出我们的真相。虽然我们不停地画呀画呀,可我们连一幅画也休想再卖出去了。我们只能满足于这样的希望,即我们为了妻子、儿女和生意伙伴所作的那些愚蠢的自我描述能够被信以为真。"
  • "多么甜美的浪漫啊!他的真实反应既不是恐惧,也不是悲伤——只有与她在一起的深度喜悦才能使他平庸的词藻带上色彩,使肤浅的伤感显出悲伤的力量,使自以为是看上去不那么愚蠢。"
  • ""Then you don't think the artist works from his intelligence? " "No. He goes on improving, if he can, what he imitates in the way of style, and choosing from his own interpretation of the things around him, what constitutes material. But after all every writer writes because it's his mode of living."
用户评论
菲氏的第二部小说依然是自传式的,安东尼和格洛丽亚身上有着太多菲氏和泽尔达的影子;又比处女作《人间天堂》时急于表达勇于尝试却囿于自传拙于深度超出了一大截,这本常常被人误读为爱情小说的作品,其实是一部关于生活本质的寓言,甚至堪称菲氏的人生预言,对敏感而又细腻的菲氏而言恰似一面镜子,不仅照出了他的情感历程和生活况味,更预示了两人若干年后的命运走向:矛盾、争执、酗酒、神经、乃至崩溃。从前我觉得婚后的安东尼和格洛丽亚,既然生活在祖父遗产的希冀和阴影之下,那小说如果在开庭前戛然而止,抑或是最终两手空空,是否更加符合命运的底色?如今我愈发认为菲氏的结尾堪称神来之笔,不论是多特的突然登门还是安东尼的歇斯底里,抑或是胜诉后甲板上的眺望大海,回顾半生,这种无尽空虚才更贴题。美丽与该死,这两重正是生活的本来面目。
如果你们要抄,为什么不抄菲茨杰拉德呢。
一手好牌打烂直到重新发牌。导读写得也很不错,尤其对于“失败”的论述,颇有见地。
两个都不上班的人结婚又会有什么好下场呢?
“所有美好无用的东西,都被丑陋的功利索代替。 ”
在浮华中慢慢坠落
看完想起这两个: 《一地鸡毛》-《精疲力尽》
观看的时候经常感叹文章词藻的华丽,也应该感谢翻译老师深厚的文化功底,才能有这么多令人印象深刻的优美句子。 我一直觉得主人公身上的那种颓废衰败甚至不思进取想要毁灭的倾向,贪图放纵最后一事无成的样子,好像我的写照,只不过我没有那么多钱,也更缺少思想。我想象主人公的结局,也想自己的生活走向。 这本书里面真的有很多值得记录的句子,其中有一句十分说我想说,许多人有着艺术家的趣味和弱点,但并无真正的创造性灵感。幸好我已经及早认清这一事实,没有被当头棒喝。
短篇故事硬是给凑成长篇大论
“有内在探索倾向的人 会置失败高于任何形式的成功 他甚至会去追寻失败…”无论是菲茨杰拉德还是安东尼 也许很久以前 他是成功之人 而现在他一败涂地 或许他曾经年轻英俊 可如今他已人到中年…
收藏