夜色温柔

[美] 菲茨杰拉德

出版时间

2019-09-01

ISBN

9787559435484

评分

★★★★★
书籍介绍
《夜色温柔》是我的至高之作,甚至超过《了不起的盖茨比》。——菲茨杰拉德 上一秒,灯红酒绿,纸醉金迷; 下一秒,人去楼空,冷冷清清。 上一秒,他在世界的中心,风度翩翩; 下一秒,他在尘世的角落,落魄潦倒。 当生活的光环褪去, 他才明白, 自己拥有过的一切, 终于又全部失去。 作者: 弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德,Francis Scott Fitzgerald(1896—1940),美国“爵士时代”的代言人,“迷惘的一代”代表作家,一代美国青年的偶像。 他是海明威眼中伟大的悲剧性天才,张爱玲最推崇的美国作家,村上春树的创作标杆。 《夜色温柔》是他耗时9年,撰写了3个版本、18份草稿,至死仍想修改的一部自传体长篇小说。 菲茨杰拉德坦言《夜色温柔》是自己最好的作品,甚至超过《了不起的盖茨比》。 村上春树也盛赞《夜色温柔》是一部胸襟开阔的、沁人心脾的、温柔得无以复加的小说。 译者: 周嘉宁,作家,英语文学翻译,译有《好人难寻》《艾丽丝·门罗作品:我年轻时的朋友》《写在身体上》等作品。
AI导读
核心看点
  • 爵士时代挽歌,展现浮华幻灭与人性悲剧
  • 心理医生与病患的禁忌之恋,情感细腻
  • 菲茨杰拉德自认超越盖茨比的至高之作
适合谁读
  • 喜爱菲茨杰拉德及美国现代文学的读者
  • 对爵士时代历史与人性剖析感兴趣的读者
  • 追求优美文笔与深刻情感体验的文学爱好者
读前提醒
  • 人物众多且关系复杂,建议耐心梳理脉络
  • 叙事节奏较慢,需沉浸于作者营造的氛围
  • 推荐周嘉宁译本,语言更贴合原著韵味
读者共识
  • 文笔华丽优美,但部分读者觉得节奏缓慢
  • 对女性心理刻画存在争议,评价两极分化
  • 结局令人唏嘘,深刻揭示理想幻灭的痛楚

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "露斯玛利由妮珂帮助,用自己的钱买了两件衣裳、两顶帽子和四双鞋。妮珂买东西的单子有两页长,此外还买了在橱窗里看见的东西。凡是她喜欢而自己不能够用的,她便买了送给朋友。她买了几串五颜六色的念珠、可以折叠的海滩坐垫、假花、蜂蜜、一张客人睡的床、手袋、围巾、鹦鹉,玩具屋里的小摆设和三码对虾色新料子。她也买了十来件游泳衣,一只橡皮做的鳄鱼,一副黄金和象牙做的旅行用象棋,替阿贝买的麻布大手帕,还在有名的厄姆百货公司买了两件软皮夹克,一件宝蓝色,一件紫红色——买这许多东西和高级妓女买内衣裤与首饰完全不同:妓女买这些东西是职业上的需要和生活保障,妮珂买东西的观点则完全不同。她是大量精心巧思与血汗的产物。为了她"
  • "在妮可尔的帮助下,罗丝玛丽用自己的钱买了两套衣服、两顶帽子和四双鞋。妮可尔照着两大页购物单上开列的商品一路买下来,看到橱窗里有什么合意的也都如数买下。凡是她喜欢的,即使用不着也买下当礼物送人。她买的东西有:彩珠、折叠式沙滩座垫、假花、蜂蜜、客用床、各种皮包、围巾、情鸟、洋娃娃的微型家具、三码虾红色新布等。她还买了一打游泳衣、一只橡皮鳄鱼、一套镶金象牙棋子、送给埃布的一些亚麻布大方巾、两件赫尔墨斯牌麂皮甲克(一件翠鸟蓝、一件耀眼绿)——她买这些东西并不是像名妓买内衣和珠宝一样,一是为了穿戴打扮,职业需要;二是为了存些体己为日后生计着想。她购买东西完全是出于另一个截然不同的目的。妮可尔是机智灵巧与"
  • "在尼科尔的指点下,萝丝玛丽用自己的钱买了两套衣服,两顶帽子和四双鞋子。尼科尔按照一份有两张纸的长长的清单采购物品,另外还买了陈列在橱窗里的东西。她买下喜欢的东西,未必都是她自己要用的,她买来是当作礼物送给朋友的。她买了一些彩色的珠子、几块海滩上用的折叠软垫、一些人造花、蜂蜜、一张专供客人用的床、几只包、几条围巾、几只鹦鹉、可摆在玩具房间中的袖珍物品及三码长的对虾色的某种新式布料。她还买了一打泳装、一条橡皮鳄鱼、一副黄金和象牙制成的旅行象棋、给艾贝的大号亚麻手帕、两件羚羊皮夹克,皮夹克的颜色是那种翠鸟灰,皮毛是大红的,这两件皮夹克是从赫尔墨斯商店买来的——她买下这些东西并不能与一个高级妓女的采购"
  • "在妮科尔的帮助下,罗斯玛丽用自己的钱买了两条裙子,两顶帽子和四双鞋。妮科尔事先列了一个庞大的购物单,长达两页纸,她按照那份单子买了要买的物品,并且还买了橱窗里面的东西。那些她喜欢却自己又不大可能用得上的东西,她买了作为礼物送给朋友们。她买了彩色念珠、海滩上用的折叠软垫、人造的花、蜂蜜、一张客人睡的床、提包、围巾、多情鹦鹉、给一个洋娃娃的房子配的袖珍家具,还有三码长对虾色的一块新品种布料。她还买了十二套游泳衣,一只橡皮短吻鳄,一副用金子和象牙镶嵌的旅行象棋,送给阿贝的几块大号亚麻手绢,两件麂皮夹克,一件是鱼狗蓝的颜色,另一件是火红色,宛若赫尔墨斯掌管下的灌木丛在燃烧——她买所有这些东西时,一点也"
  • "With Nicole’s help Rosemary bought two dresses and two hats and four pairs of shoes with her money. Nicole bought from a great list that ran two pages, and bought the things in the windows besides. Everything she liked that she couldn’t possibly use herself, she bought as a present for a friend. She"
  • "日后回想起来,这个下午的每分每秒都是幸福的——当时只道平常,只以为是过往欢愉与未来欣悦间的无数平常时刻之一,然而,到了最后,它却变成了快乐本身。"
  • "“你的成长是为了工作——而不是专为了结婚。现在,你找到了你的第一颗坚果,那是颗好果子,只管去敲开它,无论之后发生什么,那都会变成你的经历。或者是你受伤,或者是他——不敢发生什么,你都不会被打倒,因为从根本上说,你是个男孩,不是姑娘。”"
  • "事实上,他花了好几个月的时间细细回顾少年往事,人们总是在那时候就做出了抉择,决定了是否要为某样他们已不再相信的东西而死。在苏黎世那些惨白的晨曦里,当他的目光越过街灯那迎向天空的光束,落在街对面一户陌生人家的厨房里时,迪克常常想,他要做个好人,他要做个友善的人,他要做个勇敢、智慧的人,可所有这些都很难。他也想得到爱情,如果挤得出时间的话。"
作者简介
弗朗西斯·斯科特·菲茨杰拉德 Francis Scott Fitzgerald (1896—1940) 美国“爵士时代”的代言人,“迷惘的一代”代表作家,一代美国青年的偶像。 他是海明威眼中伟大的悲剧性天才,张爱玲最推崇的美国作家,村上春树的创作标杆。 《夜色温柔》是他耗时9年,撰写了3个版本、18份草稿,至死仍想修改的一部自传体长篇小说。 菲茨杰拉德坦言《夜色温柔》是自己最好的作品,甚至超过《了不起的盖茨比》。 村上春树也盛赞《夜色温柔》是一部胸襟开阔的、沁人心脾的、温柔得无以复加的小说。 · 译者 周嘉宁,作家,英语文学翻译,译有《好人难寻》《艾丽丝·门罗作品:我年轻时的朋友》《写在身体上》等作品。
目录
第一卷

显示全部
用户评论
19.12.13~12.28阅读。网评描述它是带着悲情色彩的一种毁灭,无太多感触。文笔优美,淡淡的,故事情节不曲折,算是比较平淡的表述。
夜色温柔是Fitzgerald带有自传性质的长篇小说,加入了他和Zelda的经历(出游,被绿,发病,酗酒等),于是故事大纲修改了有十几版。海明威一开始的评价并不高。故事第一遍读起来有点散,Diver夫妇的角色比较好把握,还有有原型的Rosemary。时代特征很强烈,America!!
这本书告诉我们什么:不要跟精神病患谈恋爱;痊愈了的也不行。迪克一开始多么光彩照人啊,最后还是不停地被消磨——以至于光彩尽失。他特别像一个我在生活里遇到的男孩——能组织起一大群人的聚会并且周到地安顿好每一个人的情绪,又让一大堆女生倾心。尼科尔在我的想象里是第一幕出现的样子,黑皮肤,珍珠项链,头发在烛光里像泡沫,跟年轻娇嫩的罗斯玛丽比起来像达芬奇的画。这本经典能出这么一个靠谱的新译本真是太棒了。周嘉宁译的相当好,通顺又带着原作文字风格里的浪漫。比起《了不起的盖茨比》更喜欢这本!
写得真好啊,被作者的节奏带着滑翔,好像非常入戏地看一部张力十足的电影。可是看得我太难受了,一度难受到读不下去,可能短时间都不敢再看他的书。
菲茨杰拉德可能不是我的菜。我同时在看他的两本书,觉得实在无趣,味同嚼蜡,尤其无法共情主人公的痛苦和纠结。而且这么简单的故事怎么能写的这么做作和无聊的啊。可能真的是不适合我
是那种读的时候会嫉妒“为什么作者不是我”的书。
沁人心脾
可能是我先入为主,总觉得这篇也有盖茨比的性格,还是那个为了排遣寂寞开派对,却难以融入自己亲手创造的热闹,只能寂寞地旁观 看完之后确实先入为主了,这写的不是二十岁的菲茨杰拉德,而是四十岁的他,所有改编于真实的情节都格外动人,就算不知道那是改编之前也能感受到那种真诚
一开始很细碎,后面看得入迷。一些描写和一些对话让人心碎。
菲茨杰拉德写得太好了,译者也翻译的很优美,夜色温柔,整本书哪怕是描写决斗场面都很细腻而让人觉得心疼。对于迪克来说,选择尼科尔的那一刻就注定了自我的牺牲吧。最后的温柔是,可以过自己的生活,但是他还拥有着什么呢……
下载
收藏