罗兰·巴特自述

[法] 罗兰·巴特

出版时间

2002-04-01

ISBN

9787530632147

评分

★★★★★
书籍介绍
这本书的内容包括三部分:《罗兰·马特自述》、《作家索莱尔斯》和《偶遇琐事》,原为独立的三本书。 《自述》是作者为“永久的作家”丛书写的一个非传统意义上的自传体文本,它以片断的书写方式和按片断题名的字母顺序进行排列的形式,为读者组织了一部时间错位、事件凌乱、内在逻辑无序的“奇书”,作者力图以片断来解释言语活动,通过语言的随意性排列来探寻语言符号的深层寓意。《自述》中包含了作者对其个人生活、审美理想、哲学观点等各个方面的论述。
AI导读
核心看点
  • 非传统自传,以字母序排列的碎片化文本。
  • 探讨语言符号、身体感知与文本快乐的深层关系。
  • 包含《偶遇琐事》,记录巴黎街头的微观生活瞬间。
适合谁读
  • 对符号学、文学理论及法国哲学感兴趣的读者。
  • 喜欢罗兰·巴特《恋人絮语》等先锋文体的爱好者。
  • 能接受非线性叙事、享受阅读断裂感的深度读者。
读前提醒
  • 本书无传统逻辑,建议随意翻阅,捕捉灵感碎片。
  • 部分译文晦涩难懂,需耐心品味其语言实验风格。
  • 不必强求连贯意义,享受阅读过程中的断裂与惊喜。
读者共识
  • 风格独特如雪般易脏,自传体写作中的异类存在。
  • 阅读门槛较高,部分读者感到痛苦或完全看不懂。
  • 期待更优质的中译本,以还原巴特文字的神秘感。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "花花公子是那种只有终身哲学的人:时间即我生命的时间。"
  • "对于《文本的快乐》的补充:享乐,并不是能够符合欲望(即满足欲望)的东西,而是使欲望感到惊讶、超过欲望、改变欲望和使其偏离的东西。应该转向神秘的东西,以便获得对于因此可以是主体偏离的好的表达方式。吕斯布罗克说过:“我把精神的醉意称为这样一种状态:在这种状态中,享乐超过欲望所能模糊地预感到的各种可能性。”"
  • "他每晚接触(受反击)当下流行的语言,而这种语言对他而言却是隔阂的‘他对此种语言有兴趣,但这兴趣没有相互性:对于电视的观众而言,他的语言显得完全不真实(任何不真实的语言除了美学上的愉悦之外,都有可能是可笑的)。这是语言能量的后果:起先,你听他们的语言,因为有距离而得以保有安全感;接下来你开始怀疑这种后撤,因为他们的语言让你感到害怕(这与他们使用语言的方式不可分)。"
  • "軀體的突然變化(從結核病療養院出來後):他從瘦弱轉向了(他認為是轉向了)豐腴。從那時起,他就持續地與他的軀體進行著鬥爭,為的是恢復其基本的清瘦(知識分子的想像物:保持清瘦是想變得聰慧的天真行為)。"
  • "一方面,巴尔特一直喜欢采用片断的书写方式,而对于长长的文章越来越无法忍受。另一方面,他必须采用一种形式来化解几乎要形成的“意义”。他认为,不应该由他来提供意义,“意义总是属于别人即读者”。 P2 巴尔特在《文本的快乐》一书中做过完整的总结:“阅读的快乐显然源自断裂……文化及其破坏都不具色情特点;是它们之间的断层变成了色情的”,“快乐所需要的,是一种出现损失的场所,是断层,是中断,是风蚀”,”人体最具色情意味之处,难道不就是衣饰微开的地方吗”?……间断具有色情意味:在两种物件(裤子与毛衣)之间、在两个边缘(半开的衬衣、手套和袖子)之间闪耀的皮肤的间断具有色情意味。正是闪耀本身在诱惑,或进一步说,"
  • "一切皆在我們之中,因我們就是我們自己,永遠都是我們自己,但每一分鐘都在變化。"
  • "有一天,我使我的躯体变成看了这个样子: 1945年,在雷赞市,为了给我做外膜气胸手术,我的一块肋骨被拿掉了,然后,人们又郑重其事地给我缝合好,这块肋骨就捆包在一小块药用纱布里了(大夫们,当然是瑞士大夫们,都对我说,我的躯体属于我,于是又把它还给了我:不管是生还是死,我是我的骨头的主人)。我把我的这块骨头在抽屉里保存了好久,它俨然一块骨质阴茎,形似羔羊排骨的长骨,我不知把它怎么办,也处于担心危害于我而不敢把它扔掉,尽管把它所在写字台里与那些“珍贵的”物件为伍于我毫无用处。那里边有一些旧钥匙,一个学生记分册,一个珍珠质的舞票本和一个我祖母B留下的塔夫绸地图夹。后来,有一天,我明白了,任何抽屉的功能"
  • "清晨时的幻觉:我一生中都梦想早起(这是我这类人的欲望:早起是为了“思考”,是为了写作,而不是为了赶郊区火车)。但是,充满幻觉的这个清晨,即便我能起得来,我也永远不会见到它。因为要让它符合我的愿望,就必须在及时起来后,我能在初醒状态之中、在意识过程之中、在晚上才有的那种感觉积累之中看到它。如何才能随心所欲地达到精神饱满呢?我的幻觉的极限,总是在我未就绪的时刻。"
下载
收藏