柏拉图对话中的神

[法]西蒙娜·薇依

出版时间

2017-07-31

ISBN

9787508091907

评分

★★★★★

标签

哲学

书籍介绍

本书收录了薇依绎读古希腊经典的所有完整篇目,以及薇依的所有诗歌作品。通过阅读《伊利亚特》、《普罗米修斯》、《会饮》、《安提戈涅》等名篇,薇依以独特的睿哲引领我们重新接近那些耳熟能详的古希腊诗人,以既古老又新颖的姿态探寻基督精神与希腊精神的承袭,使我们看到,当下人类的困境恰恰扎根于现代人文精神对古典精神的误解。

AI导读
核心看点
  • 薇依以神学视角重读古希腊经典,探寻希腊精神与基督精神的承袭关系。
  • 《伊利亚特》篇深刻剖析力量与苦难,揭示暴力对人性的摧残与救赎的可能。
  • 《论毕达哥拉斯定理》融合数学、哲学与神学,展现理性与神性的和谐统一。
适合谁读
  • 对古希腊哲学、文学及神话学有浓厚兴趣,希望深入理解古典精神的读者。
  • 关注西蒙娜·薇依思想,对神秘主义、基督教神学及存在主义感兴趣的读者。
  • 渴望在当下困境中寻找精神慰藉,反思现代人文精神与古典价值关系的读者。
读前提醒
  • 需进入薇依独特的神学语境,理解其将古希腊哲学视同基督宗教的解读方式。
  • 建议先读《伊利亚特》或《论毕达哥拉斯定理》,感受其文字美感与思想深度。
  • 书中论证常具联想性与神秘色彩,不必拘泥于传统学术考据,重在体悟其精神。
读者共识
  • 文字极具震撼力与美感,尤其是《伊利亚特》篇被赞为人类写出的最佳文章之一。
  • 薇依思想深邃且独特,打通了古希腊哲学与基督神学的路径,令人叹为观止。
  • 部分读者认为其解读带有强烈主观色彩,需接受其神秘主义视角方能读懂精髓。

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "苦难总是形而上的;只不过,它或者只能是形而上的,或者可能通过肉身承受的痛苦和耻辱而被带返给灵魂。我称后一种情况为真正的苦难。 苦难的尊严不该被过多地说起;在那些没有经历过这种可能深深摧残灵魂的苦难的人的嘴里,这太容易变成简单的文学。"
  • "我引用她本人的话:“作为慰藉来源的宗教是真正信仰的阻碍,在这一点上,无神论是一种净化。对于我身上不是为神而存在的那部分,我必须是无神论者。在那些尚未唤醒自身的超自然部分的人中,无神论者对了,信徒错了。” 薇依深爱古希腊文明,她把一切古希腊哲学完全视同为基督宗教的,只有亚里士多德是个例外,被她定义为“一棵坏树上结出的坏果子”。……她是个奇特的左派,强烈反对道德秩序中的各种进步概念…… 她的思想核心有某种坚定的神让位概念:神从世界中隐退。她说:“神无一例外地把所有这些现象托付给了世界的机械论。”“必然与善的距离,就是被造物和的距离。”……“必须在旷野上。因为,爱的人必须不在。”“爱神,必须通过特罗"
  • "和一切伟大的艺术一样,格列高利圣咏既是纯粹的技巧,也是纯粹的爱。科学和艺术一样,不是别的,是对世界的美的某种映像。 在每个人看来,自己就是我,别的就是他人。我也就是世界的中心,这一中心地位引申为空间中的透视。他人,也就是世界上的一个个小角落,根据距离我的远近而或多或少值得考虑,大部分实际上无关紧要。一个人有可能把这个中心转移到自身以外的另一个人身上,不管是否亲见过这个人,把自己最宝贵的东西、自己的心思全部倾注在另一个人身上。这样一来,他自己反成了世界的一个小角落,有时还值得考虑,有时根本不值一提。 奴隶对主人,卑鄙的人对施善的人,近卫军老兵对拿破仑,某些情夫、情妇、父亲、母亲、姐妹、朋友等等对"
  • "只有真正放弃以第一人称思考的权力,而非简单转移,一个人才有可能明白,其他人均是自己的同类。这种放弃不是别的,就是爱神,无论神之名是否出现在他的思想中。 完美的友人,就是两个人在生命的大部分时期交往频繁,并始终做到完美的公正。一个正义的行为,就是友爱在两个人之间的瞬间闪现。单方面的友爱只是一种残疾。 他们之间没有距离,没有空位,不能让神悄悄地进入。再没有什么比团结更与友爱相悖,不论团结出自情谊、个人好感,还是由于同属一个社会阶层、一种政治信念、一个民族、一种宗教信仰。直接或间接以复数第一人称进行的思想,远远比以单数第一人称进行的思想更背离正义。 真正的回应方式是赞同自身有被摧毁的可能,也就是有不"
  • "人类在此生不可能无辜地过一种世俗或天然的生活。要么是或明确或模糊的信仰,要么就是背叛。"
  • "耶稣受难的叙事表明,道成肉身,也要受苦难的败坏,在痛苦和死亡面前发抖,在绝望的尽头感觉被人和神抛弃。人类困境的情怀带来一种简朴的语气,这是希腊精神的标志,也是阿提卡肃剧和《伊利亚特》的意义所在。福音书中的圣言在很多时候与史诗的语气奇特地接近。那个满心不愿意被送往哈得斯的特洛亚少年,总让人想到耶稣对彼得所说的话:“别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。”这种语气与福音书的精神密不可分;因为,人类困境的情怀是正义与爱的一种条件。一个人若是不能理解多变的好运和必然在何种程度上把人类灵魂置于隶属位置,那么,对于那些因为偶然的灾难而有别于自己的人们,他也就无法看待成同类,并像爱自己那样爱他们。压在人类身"
  • "我们身上有一股向外运转的欲求,这一欲求以某个想象的未来为范畴,总是难以满足。我们必须强迫这股欲求自成循环,并把欲求的锋芒放在当下。在这方面,分享我们的年月时日的天体运行是一个模式。因为,天体的回归极有规律,未来与过去毫无分别。我们若能通过这些天体发现未来和过去的等同性,也就能在时间中感受到永恒,一旦摆脱了转向未来的欲求,我们也就摆脱了伴随这种欲求的想象,也就是谬误和谎言的唯一根源。我们分享到正比的公正性,在正比中,没有任何随意性,任何想象游戏。"
  • "284同一与分歧,统一与多样,绝对与相对,纯粹的善与混淆恶的善,灵性与感性,超自然与自然。......上述的各对矛盾实为同一对矛盾,每对矛盾的后项不是与前项对称,而是在形成对立的同时顺服前项。"
作者简介
本书作者西蒙娜·薇依是欧洲著名思想家、神秘主义者、宗教思想家和社会活动家,其思想深刻影响着战后的欧洲思潮。薇依著作中译本已有多种。《期待上帝》《重负与神恩》等。本书译者吴雅凌的译笔准确有力,酣畅,凝萃,几乎堪称典范。
目录
“超自然认识”绪言
论神话诗
《伊利亚特》,或力量之诗
托名荷马的《德墨特尔颂诗》
赫西俄德的《神谱》

显示全部
用户评论
被第一篇《伊利亚特.力量之诗》震撼到,第一次那么真实地体会到了什么是命运。 “力量冷漠然而平等地石化两种人的灵魂,承受力量的人和操纵力量的人。” 读完来豆瓣,看到评价里都在说这篇文章的好,就很开心,觉得有些情感与思想真的是共通的,流转的,不变的。
只能从柏拉图和毕达哥拉斯两者的调和中才能理解本书,失去任何一面,比例就失衡,神性也是如此。不能理解毕达哥拉斯定理,就不能妄称读懂了薇依。
叹为观止 还要再读
最大的震惊还是把会饮中的爱若跟普罗米修斯重合 二刷再回来吧
看到短评里说《伊利亚特,或力量之诗》是人类能写得出的最好的文章。太同意了,怎么会这么美这么透彻呢?这篇读了两遍,第二次读的时候,仍然被那句“人类的全部生命几乎总在远离热水澡之中读过”打动。
人类当下的困境扎根于这个虚假的文艺复兴,它创造了人文主义,把古希腊传承给我们的桥梁(也就是中介)当成了永久的居所…文艺复兴以为背离基督,就可以回归古希腊精神,殊不知两者在同一个地方!醍醐灌顶!!!希腊人把科学视为神性启示的产物,其目的是引领灵魂凝思神…多么深的误解,本末倒置了
无与伦比
毕达哥拉斯和柏拉图部分,很受启发
只有在被弃绝后的暗夜,灵魂才从肉身撕裂,窥见自身的高贵与纯净的光。全书从有限的力量开始,让灵魂经受暴力,再结束于无限的美,让灵魂于神人之间、丰盈与贫瘠之间驰骋,犹如爱若斯。薇依仍是一道坚硬的水流。
下载
收藏