从思想的经验而来

[德] 马丁·海德格尔

出版时间

2018-04-30

ISBN

9787100159869

评分

★★★★★
书籍介绍

本书为《海德格尔全集》第13卷,收录了马丁·海德格尔(Martin Heidegger, 1889-1976年)作于1910年至1976年间的35篇短章,在时间跨度上与第16卷相同,来自作者长达66年的哲思生涯。正如书名《从思想的经验而来》(Aus der Erfahrung des Denkens)所显示的那样,收入本卷的35篇文章皆起于“思想的经验”。

马丁•海德格尔(Martin Heidegger 1889-1976),德国著名哲学家,20世纪存在主义哲学的创始人和主要代表之一。

孙周兴,现任同济大学哲学系教授,人文学院院长,《同济大学学报》主编等。主编《海德格尔选集》被评为1997年中国十大好书。

AI导读
核心看点
  • 收录海德格尔66年哲思生涯的35篇短章
  • 从语言、诗歌与艺术中探寻存在的根基
  • 展现后期海德格尔诗意且辽阔的思想风格
适合谁读
  • 对海德格尔哲学思想感兴趣的入门读者
  • 关注语言本质与存在之思的哲学爱好者
  • 喜爱文学性断片与诗意表达的文艺青年
读前提醒
  • 文本晦涩难懂,建议结合德文原词理解
  • 部分篇目与其他著作内容存在重复现象
  • 适合碎片化阅读,不必强求逻辑连贯性
读者共识
  • 商务印书馆译本质量高,优于其他版本
  • 文笔极具诗意,是进入海氏思想的佳径
  • 部分篇章注水,整体评价褒贬不一

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "Wiederum kann uns die Sprache einen Wink geben. Im Zeitwort "leeren" spricht das "Lesen" im urspruenglichen Sinne des Versammelns, das im Ort waltet. Das Glas leeren heisst: es als das Fassende in sein Freigewordenes versammeln. Die aufgelesenen Fruechte in einen Korb leeren heisst: ihnen diesen Ort"
  • "而是相反,哲学是先行跃入的知识,就事物永远重新自行遮蔽的本质开启新的问题领域和观点。"
  • "不曾受伤的 大地 温柔地绽放-----"
  • "在任何某物前,在彼时彼处之先 词语 无有,无处,从无, 出离深渊, 深渊给出一切根基所错失的 因为只有与所说相联 才将一切事物装备成物, 被追捕的意义们 纷乱疯癫之中 オ又捉进一个意义, 不再四处空悬。"
  • "研究者:那么,思想的本质,也即对于开放地域的泰然任之,或许就是对于本质性地现身的真理的决心。"
  • "研究者:夜晚是织女。它只劳作于切近。 学者:如果它向来劳作而不是静息...... 老师:因为它惊讶于高空之深邃。学者:因而惊讶或许能开启出锁闭之物? 研究者:以等待的方式...... 老师:如果那是一种泰然的等待...... 学者:并且人之本质始终被居有于那里...... 老师:我们由之而来受到了召唤。"
  • "而运思之诗 实乃存有之地志学。"
  • "歌唱和思想同源 皆系诗之近邻。 出之于存有而通达存有之真理。"
作者简介
马丁•海德格尔(Martin Heidegger 1889-1976),德国著名哲学家,20世纪存在主义哲学的创始人和主要代表之一。 孙周兴,现任同济大学哲学系教授,人文学院院长,《同济大学学报》主编等。主编《海德格尔选集》被评为1997年中国十大好书。
目录
1.亚伯拉罕·阿·圣·克拉拉(1910年)
2.早期诗歌(1910—1916年)
3.生机勃发的风光:我们为何待在乡下?(1933年)
4.通向交谈之路(1937年)
5.暗示(1941年)

显示全部
用户评论
汇集了海德格尔66年思考的小文,给人带来了哲学家思考的道路。说实话海德格尔的诗作实际正如自己所分析的,不算是好诗,更多的是用诗的方式和语言述说着自己想要表达的思想,与他自己所提倡的诗人的语言表达还是有差距的。从思想的经验而来,正在于不断的思考,哪里有危险哪里就有救渡,不管计算化时代的逼迫,也在开启着新的时代。我们唯一能做的就是不断思考,以思的方式泰然任之而不放弃而意愿到不-意愿。
相比于海德格尔的学术名著《存在与时间》、《尼采》、《哲学论稿》等,这本小册子更能从平易近人处解蔽海德格尔的“诗与思”,对于荷尔德林、黑贝尔、斯蒂夫特等德语作家,以及兰波、勒内夏尔等法语作家的作品中艺术哲学的解读,以及他自己那晦涩拗口的诗句中更能窥见“存有”从“本有”而来的发生,语言作为存在的家乡,如何让此在言说存有自身之命运。
海德格尔作品中的乡愁主题,在这个集子中的散文,诗歌和评论中最为质朴本真地展现出来。与索绪尔将语言视为可分离能指和所指,共时性和历时性的结构化符号系统不同,海德格尔将语言(尤其是作为母语的方言)视为此在的根基和天命,唯此,语言才可成为存在之家,而终有一死者才能栖居在世界之中,大地之上
粗略的翻过
比另一个译本不知道好到哪里去了!
《思的经验》新译本,海德格尔全集中比较适合先进入的,诗意的文笔,文学性断片,思想性的诗。语言作为故乡,存在地志学,家之友的道路与片刻,尘世与天空之总守夜人,艺术与空间。道说无蔽:即澄明—— 迎向一颗星辰…… 思想乃幽闭于独一之思, 遂有一日静息 如星辰悬于世界天穹
里面海氏关于诗、艺术品等的解释,甚好。神性、神秘、美与真理之闪现、诗性之道说……后期海德格尔的辽阔旷远一览无遗。
下载
收藏