书籍介绍
安塞姆-基弗(Anselm Kiefer)说:"很长一段时间,我都不清楚自己是要成为一名作家还是艺术家。"他的绘画和雕塑作品使他成为当代最重要、最具影响力的艺术家之一。自 2008 年获得德国图书贸易协会颁发的和平奖以来,他的散文、演讲和讲座逐渐受到更多关注,但直到现在 ,他的日记几乎完全不为人知。然而,基弗影像的力量与他关于自然与历史、文学与古代、神秘主义与神话的著作不相上下。
日记第一卷横跨 1998-1999 年,追溯了基弗在此期间视觉作品的起源和创作过程。在这一卷中,基弗不断回到他的灵感源泉:十六世纪炼金术士罗伯特-弗劳德、德国浪漫主义诗人诺瓦利斯、马丁-海德格尔、英格博格-巴赫曼、罗伯特-穆西尔以及其他许多作家和思想家。这些条目揭示了他的艺术作品从阅读中获得灵感的过程,反之亦然,并追踪了他在 20 世纪 90 年代末创作的作品的发展历程。
本书根据德语原版翻译,是基弗首部日志,也是基弗的艺术笔记,神话、诗歌、文学、绘画、音乐、哲学、历史交错浮现,如同尚未凝固的颜料,在纸页之间流动、生长。在创作时,他描述了如何选择与确定主题(神话、历史、文学等)、变形与叠加图像(废墟、铁轨、星空等)、选择与使用材料(铅、灰烬、植物等)、拟定标题与文本。在旅途中(例如著名的印度之行),他记录下那些触动心灵、寄予灵感的历史、建筑与人群。更多时候,他写下了自己广泛的阅读与思考:神话、诗歌、文学、绘画、音乐、哲学、历史,这些使他的艺术走向更加宏伟和深远的领域。
某天,短短几行,简短记录自己的思绪;某天,长达数页,深入探讨某个主题。正源于近乎意识流的书写方式与思想的高度密集性,我们的阅读时而凝重时而轻松、时而缜密时而跳跃。正是在这种流动之中,他持续激发我们对艺术、历史与生命的思考。
这是基弗的绘画日志,更是思考的现场:断裂的句子、未完成的段落、反复修改的词语,与随手记录的引文并置在一起,构成了一种接近“思考现场”的文本。基弗并不试图整理,而是保留了犹疑、跳跃与尚未完成的状态。读者可以看到,他如何在不同语境之间穿行:上一页是对诗人保罗·策兰的回应,下一页转向罗伯特·弗拉德的炼金术,再下一页则回到材料与绘画本身——铅、灰烬、稻草、书页,这些在他的作品中反复出现的元素,在这里以语言的方式被重新思考。对于我们而言,这是一种鲜见的阅读经验:不是面对完成的作品,而是进入其生成之前的犹豫、偏离与反复之中。
一个艺术家用纯文学的方式对艺术做哲学思考。可以讲,艺术x文学x哲学统一在一本书里辉耀。
作者简介
安塞尔姆·基弗(Anselm Kiefer)1945年3月8日出生于德国多瑙埃兴根。德国新表现主义代表人物之一,被公认为德国当代最重要艺术家。70年代安塞尔姆·基弗曾师从德国当代最有影响力的前卫艺术家约瑟夫·波伊斯(Joseph Beuys)和Peter Dreher。 他的作品常以圣经、北欧神话、瓦格纳的音乐和对纳粹的讽刺为主题,并大量使用稻草、灰土、虫胶、石头、模型、照片、版画、沙子以及铅铁等金属元素。著名犹太诗人保罗·策兰的诗歌对安塞尔姆·基弗作品主题的表现影响甚巨,他通常会以策兰的诗歌为作品命名或是作为展览主题。
译者宁秋尧,德语语言文学学士、媒介研究硕士,居德七载,主研艺术史与媒介考古学,其间从事剧院与电影策展制片工作,随笔与评论散见于网络刊物。