浪漫派

[德] 海涅

出版时间

2016-06-01

ISBN

9787100121088

评分

★★★★★
书籍介绍
《浪漫派》是海涅于1833年在巴黎发表的一部重要文艺评论著作,先后采用过《论德意志》、《论德国近代文学史》等书名,最后于1835年定名为《浪漫派》。《浪漫派》主要评论的是当时在德国文坛风靡一时的浪漫主义文学流派。该书分别概括了浪漫派的历史,浪漫派的主要人物,以及歌德时代后期出现的悲剧诗人和海涅当时的作家们,并对他们进行了尖锐的批评。海涅认为,“我们的时代要求有生命的现实的人,根本不需要那些热恋贵族骑士的水妖”,以此来回应德国当时的浪漫派思潮。
AI导读
核心看点
  • 海涅以犀利笔触批判德国浪漫派的中世纪倒退倾向
  • 主张艺术为自身目的存在,反对将道德强加于文学
  • 讽刺德国爱国主义的狭隘,推崇法国的开放与文明
适合谁读
  • 对德国文学史及浪漫主义思潮感兴趣的读者
  • 喜爱海涅机智幽默文风与犀利杂文的爱好者
  • 关注文学与社会政治关系及思想史的研究者
读前提醒
  • 本书非传统文学史,而是充满个人色彩的文论杂文
  • 海涅善用反讽与比喻,阅读时需体会其幽默与辛辣
  • 建议结合19世纪德国社会背景,理解其批判立场
读者共识
  • 文笔妙语连珠,吐槽精准毒辣,阅读体验极佳
  • 海涅的散文杂文比其抒情诗更具可读性与趣味性
  • 虽观点偏激,但展现了知识分子对时代的深刻反思

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "宗教和伪善是双生姐妹,两者看起来是那么相像,以致她们之间有时彼此不能加以区别。她们长相一样,衣着和言语也一样。只是后者比前者说话更为柔和,而且常常重复“爱”这个词儿。这里我说的是德国的情况。至于在法国,姊妹俩一个已经亡故,我们看到另一个还在痛悼不已"
  • "可是请诸位不要把这种爱国主义设想成在法国也叫做爱国主义的那种感情。法国人的爱国主义使人心里感到温暖,由于这种温暖,于是心胸开阔。他的爱情不仅只及于近亲家人,还遍及全法兰西这整个文明国家;德国人的爱国主义则相反、使人心胸狭窄, 就象皮革遇冷皱缩起来,凡是外国的东西一律仇视,于是他就不再是世界公民,不再是欧洲人,而只想做一个心胸狭隘的德国人。我们于是便看见了杨先生订成体系的那种理想的粗野精神。这种粗野精神开始卑鄙无耻、粗暴放肆地反对一种思想,这种思想正是德国创造出来的最辉煌最神圣的东西——那种人道主义、那种普遍的博爱精神,我们伟大的人物莱辛、赫尔德尔、席勒、歌德、让·保尔和德国一切有识之士始终遵奉"
  • "人家要求歌德的作品促进道德,可这并不是艺术的目的:因为在艺术中,就象在宇宙之中一样,并无任何目的:“目的和手段”这些概念都是人空想出来硬塞进去的;艺术如同宇宙,都是为自身的目的而存在着的。宇宙亘古不变,虽说人们在判断它的时候,看法不断改变;同样艺术也不得依赖于人们时时转变的观点。艺术尤其不得依赖于道德,因为只要世上兴起一种新宗教,排斥了旧宗教,道德总是要变的。事实上,既然每隔几世纪世上总要出现一种新宗教,并且等它转化为风俗习惯之后,也就一跃而为一种新的道德,那么每个时代在用当代的道德标准评价过去的艺术品时,总要把它们斥为异端,认为不合道德。 歌德派从这样的观点出发,把艺术看成一个独立的第二世界"
  • "一般地说,只有伟大的诗人才能鉴赏他自己时代的诗,过去时代的诗很容易使我们理解,传播有关过去时代诗歌的知识也很容易。因此,施莱格尔先生们才得以在大堆诗歌中间摒弃有我们当代气息和生命的诗歌,而把棺装着过去时代僵尸的那些诗歌吹得天花乱坠。但是,死亡并不比生命更有诗意。皮尔士收集的古英国诗歌表现那个时代的精神,毕尔格的诗歌表现我们时代的精神。施莱格尔先生不理解这种精神,否则他就绝不会把这种精神在毕尔格诗中有时迸发出来的暴烈言辞看成一个不学无术的文士的粗野叫喊,而会看成是一位被汉诺威容克和学究贵族统治置于死地的泰坦神的强烈痛苦的呐喊。"
  • "文学史是一所硕大无朋的停尸场,人人都在那里寻找自己亲爱的死者,或亡故的亲友。我在这么多无关紧要的尸体当中一眼看到莱辛或者赫尔德的崇高的容颜,我的心不禁怦怦直跳。我怎能就此走过,而不匆匆地吻一下他们苍白的嘴唇!(p19) 很多德国诗人小法他的榜样,也采用这种形式,于是我们就看到这样一批喜剧:这种喜剧并非因为人物滑稽可笑,情节逗人发噱才产生喜剧的效果,而是干脆就把我们一下子放进一个可笑的世界里去,在那里,畜生说人话,干人事,偶然事件和任性妄为代替了事物的正常秩序。(p78) 但是,我们这些人自己就并不怎么健康,而且现在整个文坛就像一座大巨大的病院,我们有权利说这样的话吗?另外,诗艺说不定就是人身上"
  • "我们必须承认泛神论往往使人们成为冷淡主义者,这一点不幸乃是真情。他们认为,既然一切皆是神,那么人们是研究云雾还是研究古代宝石,是研究民歌还是猴骨,是研究人还是喜剧家,都漠然无别。然而,谬误也正在于此,不是一切皆是神,而是神是一切;神不是以同一比例把自己表现于万物,毋宁说它是以不同的程度把自己表现于不同的事物,每个事物自身都有一种冲动,要达到某一更高程度的神性,这是自然中的伟大的进步法则。"
  • "让·保尔的句子结构是由一些很小的斗室构成,这些斗室有时竟小到这种程度,一致一个观念和另一个观念在那相遇,它们俩会碰破脑袋;天花板上尽钉着钩子,让·保尔把各种思想都挂在上面;墙上尽是暗抽屉,他在里面藏着各种情感。没有一个德国作家有他那么丰富的思想和感情,但是他从来不让他们成熟起来,他以他丰富的思想和感情更多的是使我们感到惊愕,而不是使我们感到舒畅。如果他能让他的思想和感情正常地扎根,长全枝条、树叶,开出花朵,他们就会长成参天大树。但是,当他们几乎还没有长出小小的幼苗,甚至还只是光溜溜的嫩芽,他就把他们拔出来,这样我们看到的就不是 完整的精神的树林,而是一碗旧青菜。这是一种奇怪的,不能享用的食品,"
  • "是的,我们德国人,我们这些德国人在听你们说最有风趣的笑话时,可以一本正经,可是听到你们讲鬼魂故事却会更加由衷地笑了起来。因为你们的鬼魂终究还是法国人。法国的鬼魂!这种说法是何其矛盾!在“鬼魂”这个词里包含着多少孤独寡游、怨天尤人、德国风气、沉默寡言意味,在“法国的”这个词里却包含了爱好交际、温文尔雅、法国风尚、滔滔健谈的意味!一个法国人怎么能够成为鬼魂呢,或者说,鬼魂哪能在巴黎存在呢!在巴黎,在欧洲社会的渊薮啊!深夜十二点到一点,在这一向表示鬼魂出没的时刻,巴黎大街小巷里沸腾的生活还在喧嚣,歌剧院里正演出震耳的终曲,从游艺场和竞技场涌出一群群快活的人流,林荫道上熙熙攘攘,人们边走边舞,嬉戏着,"
作者简介
亨利希·海涅(1797-1856)是德国诗人、散文家和文学批评家。海涅既是浪漫主义诗人,又是浪漫主义的超越者。1821年开始发表诗作,以4卷《游记》(1826-27,1830-31)和《歌集》(1827)年而闻名文坛,主要著作有《青春的苦恼》、《抒情插曲》、《还乡集》、《论浪漫派》、《论法国画家》和《沙龙》4卷等。
下载
收藏