诗学 诗艺 - 亚理斯多德, 贺拉斯

诗学 诗艺

亚理斯多德, 贺拉斯

出版时间

1962-12-01

ISBN

9787020025077

评分

★★★★★
书籍介绍
AI导读
核心看点
  • 亚氏悲剧论:情节为核心,借怜悯恐惧净化情感
  • 贺拉斯诗艺:强调合式原则,主张文质彬彬与适度
  • 隐喻与摹仿:解析修辞逻辑,探讨艺术对行动的模仿
适合谁读
  • 文学理论、戏剧影视专业的学生与研究者
  • 对古希腊罗马美学思想感兴趣的哲学爱好者
  • 希望提升写作技巧与审美判断力的创作者
读前提醒
  • 文本理论性强,建议结合具体戏剧作品辅助理解
  • 注意区分亚氏逻辑推演与贺拉斯经验之谈的差异
  • 部分译本语言古奥,可对照不同译本以通文意
读者共识
  • 西方文艺理论基石,戏剧与文学创作必读经典
  • 亚氏重逻辑结构,贺拉斯重实用规范,互补性强
  • 虽年代久远,但其核心观点对当代创作仍有指导

本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。

精彩摘录
  • "如果画家作了这样一幅画像:上面是个美女的头,长在馬頸上,四肢是由各种动物的肢体拼凑起来的,四肢上又复盖着各色羽毛,下面长着一条又黑双丑的魚尾巴,朋友們,知果你們有綠看見这幅图画,能不捧腹大笑么?皮索啊,請你們相信我,有的书就像这种画,书中的形象就如病人的梦魘,是胡乱构成的,头和脚可以屬于不同的族类。"
  • "我用推理来解释隐喻,当第二个词与第一个词的关系,就像第四个词与第三个词的关系一样的时候,可以用第四个词代替第二个词,或用第二个词代替第四个词。有时候,人们给隐喻词加上一个限定词,可以更适合被代替的词。例如,酒杯对于狄奥尼索斯,就像盾牌对于阿瑞斯,因此,可以把酒杯称为狄奥尼索斯的盾牌,把盾牌称做是阿瑞斯的酒杯。又如,老年对于生命,就像黄昏对于白天,因此,可以把黄昏叫做白日的老年,或者像思培多克勒那样称呼它,可以把老年称作生命的黄昏,或生命的夕阳。有时候,类比词之间没有相同的名字,但同样可以使用隐喻词,例 如,撒玉米种子叫作播撒,而太阳撒光线却没有名称,但播撒玉米与太阳播撒阳光是同样的关系,因此,"
  • "我们的怜悯之心,是由于感觉某人遭受了不应遭受的灾难而产生;恐惧的产生,是由于这些遭受灾难的人与我们自己很相似。"
  • "我用推理来解释隐喻,当第二个词与第一个词的关系,就像第四个词与第三个词的关系一样的时候,可以用第四个词代替第二个词,或用第二个词代替第四个词。有时候,人们给隐喻词加上一个限定词,可以更适合被代替的词。例如,酒杯对于狄奥尼索斯,就像盾牌对于阿瑞斯,因此,可以把酒杯称为狄奥尼索斯的盾牌,把盾牌称作是阿瑞斯的酒杯。又如,老年对于生命,就像黄昏对于白天,因此,可以把黄昏叫做白日的老年,或者像恩培多克勒那样称呼它,可以把老年称作生命的黄昏,或生命的夕阳。有时候,类比词之间没有相同的名字,但同样可以使用隐喻词,例如,撒玉米种子叫做播撒,而太阳撒光线却没有名称,但播撒玉米与太阳播撒阳光是同样的关系,因此,可"
  • "如果一个人选择的主题在他的能力范围之内,他就不会出现表达不畅的问题,他的思想也可以清晰而条理分明地呈现出来。我认为,有序的优点和魅力,在于在任何时候,诗人都能说出他的诗在那一刻要求他说的话,而把不需要说的观点后置一段时间,或者把它们放到一边,从而显示出他的绝妙思想,而把其他的撇开。"
  • "如果我没有能力和技巧遵照这些明确的规定和诗的格律,我有什么理由还叫做诗人?为什么因为一种虚伪的自尊心,我宁肯保持无知而不去学习这些技巧?"
  • "喜剧总是摹仿比我们今天的人坏的人,悲剧总是摹仿比我们今天的人好的人。"
  • "悲剧是对于一个严肃、完整、有一定长度的行动的摹仿;它的媒介是语言,具有各种悦耳之音,分别在剧的各部分使用;摹仿方式是借人物的动作来表达,而不是采用叙述法;借引起怜悯与恐惧来使这种情感得到陶冶。"
下载
收藏