书籍介绍
这是世界文学名著文库。有人说过,不提到歌德,就写不成一部世界文学史,同时,不读《浮士德》,也就难以理解歌德所以是歌德。这位德国大文豪,连同他的这部杰作,在德国文化传统中早被认为是“无可比拟的。”
目录
献词
舞台序幕
天堂序曲
悲剧第一部
(略)
悲剧第二部
第一幕(略)
第二幕(略)
第三幕(略)
第四幕(略)
第五幕(略)
AI导读
核心看点
- 歌德耗时六十年心血铸就的欧洲文学巅峰之作
- 借浮士德与魔鬼契约,展现人类对真理的永恒探索
- 融合诗剧、神话与哲学,揭示光明与黑暗的激烈斗争
适合谁读
- 热爱世界文学经典,勇于挑战高难度文本的读者
- 对德国文化、哲学思想及人性深度探索感兴趣者
- 具备一定文学素养,能欣赏诗体悲剧艺术魅力的读者
读前提醒
- 建议搭配精美插图版,利用留白空间辅助理解与想象
- 诗体翻译易失韵味,建议结合德文原著或优质译本对照
- 需补充希腊神话背景知识,否则部分情节可能难以读懂
读者共识
- 阅读门槛极高,需耐心细读,甚至分饰角色以沉浸体验
- 浮士德精神被过度脸谱化,重读可发现其复杂多面性
- 虽觉艰涩难懂,但其中关于生命与创造的思考令人震撼
本导读基于书籍简介、目录、原文摘录、短评和书评生成,不等同于全文精读。
精彩摘录
- "我穿任何衣服,都感到局促人生的痛苦。让我一味玩耍,我未免太老,但要我清心寡欲,我又太年轻。这世界还能给予我什么呢?你应当安贫守命!应当安贫守命!这永久的歌曲响在每人耳旁,在我们漫长的一生中,每个时辰都在沙哑地向我们歌唱。每天早晨醒来,我总是惶惶不可终日,几乎泪流满脸,眼见这几天悠悠忽忽,又将一事无成,一事无成,连每种兴致的预期都会为任性的吹求所消磨,活跃胸臆的创造精神倒为千百种人生蠢态所耽搁。黑夜降临,还必须惴惴不安地躺在床榻上;那时也不会给我送来什么安宁,倒是一些狂乱的噩梦使我胆颤心惊。住在我胸中的神可以深深激动我的内心;它凌驾我的全部力量,却动摇不了外界的任何事情。因此,生存对我只是一种负"
- "不管穿什么服装,狭隘的浮生 总使我感到非常烦恼。 要只顾嬉游,我已太老, 要无所要求,我又太年轻。"
- "浮士德: 让我整天玩耍,年纪未免太老; 让我清心寡欲,又嫌为时过早。"
- "我太老了,不能徒事嬉笑, 又太年青,不能无思无欲。"
- "浮士德: 早晨醒来,我就心惊肉跳, 只想痛苦地号啕; 眼见这一天,整整一天, 没有一个愿景可以达到,一个也达不到! 任何快乐的期许, 都会被挑剔的恶习干扰; 一个满怀激情的创造冲动, 会被上千个丑恶世象阻挠。 黑夜降临,四肢在床上舒展, 心里却依然惴惴不安, 睡眠换不来休息, 惊恐的噩梦接连不断。 住在我胸中的神, 能激起我灵魂的波澜, 也能君临我的全部力量, 却不能让行动有任何改变。 生存就这样成为累赘, 死,我喜欢;生,我厌倦!"
- "靡非斯特: 走出孤独寂寞, 走到广阔世界, 免得枯槁了心血。 别再玩味你的忧伤, 它啄食生命就和兀鹫一样!"
- "浮士德: 可怜的魔鬼,你想给我看什么? 对一个有高尚追求的人, 你何时理解过他的精神?"
- "浮士德: 如果有一天我安静地赖在软床上面, 那就让我立刻完蛋! 你可以用谄媚的甜言哄骗我, 以致让我自我欣赏、自得其乐, 你可以用享乐来把我诱惑—— 那一天,就是我的末日! 我跟你赌!"
作者简介
约翰·沃尔夫冈·歌德(1749-1832),18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的剧作家、诗人、思想家。歌德除了诗歌、戏剧、小说之外,在文艺理论、哲学、历史学、造型设计等方面,都取得了卓越的成就。他在世界文学史上占有重要的地位,被称为与荷马、但丁、莎士比亚并列的四大文豪。译者钱春绮先生是我国德语界泰斗级的前辈、诗人。